《临江仙·滚滚长江东逝水》
作者:杨慎
原文:
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
注释:
1、东逝水:是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。
2、淘尽:荡涤一空。
3、成败:成功与失败。《战国策·秦策三》:“良医知病人之死生,圣主明於成败之事。”
4、青山:青葱的山岭。《管子·地员》:“青山十六施,百一十二尺而至于泉。”
5、几度:虚指,几次、好几次之意。
6、渔樵:此处并非指渔翁、樵夫,联系前后文的语境而为动词:隐居。此处作名词,指隐居不问世事的人。渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。
7、秋月春风:指良辰美景。也指美好的岁月。白居易《琵琶行》:“今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。”
8、浊(zhuó):不清澈;不干净。与“清”相对。浊酒:用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。
9、古今:古代和现今。《史记·太史公自序》:“故礼因人质为之节文,略协古今之变。”
10、都付笑谈中:在一些古典文学及音