中文菜单英译之我见
东西方饮食文化存在着较
大差异,中国的饮食文化博大精深,许多菜名文化蕴含丰富,这给菜单的英译带来较大困难.基于此,菜名的翻译要跨越中西方语言和文化上的双重障碍.想要让英美人理解并接受中国菜名,翻译时必须遵循一些相关的原则.本文并提出一些翻译技巧可供借鉴. 作 者: 白薇 作者单位: 沈阳师范大学,辽宁,沈阳,110000 刊 名: 考试周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2007""(10) 分类号: H3 关键词: 中文菜单 饮食差异 翻译原则 技巧