《论文偶记》原文阅读及翻译【精彩3篇】

时间:2019-02-05 08:11:27
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

《论文偶记》原文阅读及翻译 篇一

第一篇内容

《论文偶记》是一篇关于写作论文的个人经历的文章。作者在这篇文章中分享了自己在写作论文过程中的一些心得和感悟。

文章开头,作者回顾了自己写作论文的经历。他提到,写作论文是一项繁重而困难的任务,需要付出大量的时间和精力。在面对这个挑战时,作者曾经感到迷茫和困惑。他常常感到无从下手,不知道如何组织自己的思路和结构化自己的论文。然而,通过不断地尝试和摸索,作者渐渐找到了一些有效的方法和技巧。

接下来,作者分享了自己写作论文的一些心得。首先,他强调了论文写作的重要性。他认为,写作论文是一种思维的训练,可以帮助人们提高逻辑思维和表达能力。其次,作者提到了论文写作的步骤和技巧。他建议在写作之前先进行资料搜集和整理,然后制定一个清晰的大纲,最后按照大纲逐步写作。此外,作者还强调了论文写作中的语言表达和逻辑结构的重要性。他建议使用清晰简洁的语言来表达自己的观点,并且要保持逻辑的连贯性和一致性。

最后,作者总结了自己的写作经验。他认为,写作论文是一项需要不断学习和提高的技能。通过不断地实践和反思,作者渐渐掌握了一些写作论文的技巧和方法。他希望通过分享自己的经验,能够帮助更多的人写出优秀的论文。

总的来说,《论文偶记》是一篇很有启发性的文章。通过作者的亲身经历和分享,读者可以学到很多关于写作论文的技巧和方法。这篇文章不仅对那些正在写作论文的人有帮助,也对其他人提高写作能力有一定的借鉴意义。

《论文偶记》原文阅读及翻译 篇二

第二篇内容

《论文偶记》是一篇关于写作论文的个人经历的文章。作者在这篇文章中分享了自己在写作论文过程中的一些困惑和挑战。

文章开头,作者提到了写作论文的困难之处。他坦言,写作论文是一项需要付出大量时间和精力的任务。他常常感到无从下手,不知道如何组织自己的思路和结构化自己的论文。他也遇到了一些语言表达和逻辑结构上的困难。面对这些问题,作者曾经感到迷茫和沮丧。

接下来,作者分享了自己在克服困难和挑战中的一些心得。首先,他强调了良好的计划和准备的重要性。他建议在写作之前先进行资料搜集和整理,然后制定一个清晰的大纲,最后按照大纲逐步写作。其次,作者提到了语言表达和逻辑结构的重要性。他建议使用清晰简洁的语言来表达自己的观点,并且要保持逻辑的连贯性和一致性。此外,作者还强调了不断学习和提高的重要性。他认为,写作论文是一项需要不断实践和反思的技能,只有通过不断地学习和提高,才能写出优秀的论文。

最后,作者总结了自己的写作经验。他认为,写作论文是一项需要耐心和毅力的任务。虽然在写作过程中会遇到很多困难和挫折,但只要坚持不懈,就能够克服这些困难,取得成功。他希望通过分享自己的经验,能够鼓励和帮助其他人克服写作论文的困难。

总的来说,《论文偶记》是一篇很实用的文章。通过作者的亲身经历和分享,读者可以了解到写作论文的困难和挑战,并且获得一些克服这些困难的方法和技巧。这篇文章对那些正在写作论文的人有很大的帮助和鼓励作用。同时,对于其他人提高写作能力也有一定的借鉴意义。

《论文偶记》原文阅读及翻译 篇三

《论文偶记》原文阅读及翻译

  刘大櫆

  原文

  文之道,神为主,气辅之。曹子桓①、苏子由②论文,以气为主,是矣。然气随神转,神浑则气灏,神远则气逸,神伟则气高,神变则气奇,神深则气静,故神为气之主。至专以理为主,则未尽其妙。盖人不穷理读书,则出词鄙倍空疏。人无经济,则言虽累牍,不适于用。故义理、书卷、经济者,行文之实。

  文贵奇,所谓“珍爱者必非常物”。然有奇在字句者,有奇在意思者,有奇在笔者,有奇在丘壑者。有奇在气者,有奇在神者。字句之奇,不足为奇;气奇则真奇矣;神奇则古来亦不多见。次第虽如此,然字句亦不可不奇。扬子③《太玄》、《法言》,昌黎④甚好之,故昌黎文奇。奇气最难识,大约忽起忽落,其来无端,其去无迹。读古人文,于起灭转接之间,觉有不可测识处,便是奇气。

  文贵简。凡文,笔老则简,意真则简,辞切则简,理当则简。

  文贵变。《易》曰:“虎变文炳,豹变文蔚。”又曰:“物相杂,故曰文。”故文者,变之谓也。一集之中篇篇变,一篇之中段段变,一段之中句句变,神变、气变、境变、音节变、字句变,惟昌黎能之。

  文法有平有奇,须是兼备,乃尽文人之能事。上古文字初开,实字多,虚字少。典谟训诰,何等简奥,然文法自是未备。至孔子之时,虚字详备,作者神态毕出。《左氏》情韵并美,文采照耀。至先秦战国,更加疏纵。汉人敛之,稍归劲质,惟子长⑤集其大成。唐人宗汉,多峭硬。宋人宗秦,得其疏纵,而失其厚茂,气味亦少薄矣。文必虚字备而后神态出,何可节损?然枝蔓软弱,少古人厚重之气,自是后人文渐薄处。史迁句法似赘拙,而实古厚可爱。

  理不可以直指也,故即物以明理;情不可以显言也,故即事以寓情。即物以明理,《庄子》之文也;即事以寓情,《史记》之文也。

  注:

  ①曹子桓,曹丕;②苏子由,苏辙;③扬子,西汉文学家扬雄;④昌黎,韩愈;⑤子长,司马迁,下文史迁也指司马迁。

  译文

  写文章的方法,以精神为主,以气韵补充。曹丕、苏辙品评文章,以气韵为主,正是这样的。但是气韵随着精神变换,精神浑厚则气韵充盈,精神悠远则气韵飘逸,精神雄伟则气韵高洁,精神变幻则气韵奇异,精神深沉则气韵平静,所以精神是气韵的主导。至于写专门的论文以讲道理为主,则不能全部展现文章的奥妙。如果人不熟读经书洞彻道理,那么写出来的文章就浅陋空荡。人如果没有组织文字的才能,则文字纵然再多,都不适用。所以道理、书籍、组织文字的能力,是写文章的要素。

  文以奇为贵,这就是人们常说的“最珍贵最喜爱的东西,必定不是平平常常的物件”之意。然而,有的文章奇在字句上,有的奇在内容上,有的奇在行文上,有的奇在构思上,有的奇在深远的意境上。有的奇在气韵,有的奇在精神。仅仅是字句奇,不足以称奇,气韵奇特才是真的奇特;精神奇特是自古以来很少见到的。各种所谓奇特的等次地位虽然是这样的,但字句也不可平淡无奇。扬雄的'《太玄》、《法言》,韩愈非常喜欢它,所以韩愈的文章就很奇特。文章的奇特的气韵是最难认识和掌握的,大体说来,就是要忽起忽落,气之来也没有端绪,气之去也没有痕迹。读古人的文章,在起落转接的地方,觉得有难以探测、不可捉摸之处,便是奇特的气韵。

  文章贵在简洁。凡是文章,笔法老练就可以简洁,感情真挚则可以简洁,言辞确切则可以简洁,事理精当则可以简洁。

  文章贵在讲究变化。《易》中说:“老虎随季节而换毛则毛色更加光亮,豹子随季节而换毛则毛色更加鲜丽。”又说:“事物相互交杂,所以才称之为文章。”因此所谓文者,说的就是变啊。一本集子中的文章篇篇变,一篇文章中的章节段段变,一段文字中的语言句句变,精神在变,气韵在变,境界在变,音节在变,字句在变,这只有韩愈能做得到。

  行文的方法有平实有奇特,应该是兼而有之,才能充分显示写文章的本领。上古时代,文字刚产生,实字多,虚字少。《尚书》的《典》、《谟》《训》、《诰》,文字十分简朴古奥,这样是(由于)当时的文法还不完备。到孔子的时候,虚字已经详细而完备,于是写文章的人就能够将所要表达的事物的神气形态全部描绘出来。《左传》的情致和韵味都很美,文章光彩耀眼。到了先秦战国时代,就更加疏荡恣肆。汉朝人有所收敛,稍微走向了刚劲质朴,只有司马迁能集其大成。唐朝人宗法汉人,然多数趋于峭拔硬挺。宋朝人宗法先秦,得到了先秦文章疏荡恣肆的一面,但却有失于浑厚丰赡,情气韵味也显得有些淡薄。写文章必须虚字用得充分而后方能使精神情态全部显现出来,怎么可以随便节制减损呢?然而枝蔓敷展软弱无力,缺少古人那种浑厚沉郁的情气,就是后人的文章越来越浅薄的地方。司马迁文章的句法看起来似乎累赘重拙,而实际上那正是它古朴厚重可爱之处。

  道理不能够直接表达,因此文人依据事实阐明道理;感情不能够直白地表达,因此文人凭借外物寄托情感。依据事实阐明道理,是《庄子》的文法;凭借外物寄托情感,是《史记》的文法。

《论文偶记》原文阅读及翻译【精彩3篇】

手机扫码分享

Top