《国际结算》课程双语教学之利弊分析的论文【优选3篇】

时间:2016-07-09 04:38:46
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

《国际结算》课程双语教学之利弊分析的论文 篇一

双语教学是一种在教学过程中同时使用两种语言进行教学的方法。在《国际结算》课程中,双语教学的应用带来了一系列的利与弊。本文将分析双语教学在《国际结算》课程中的利与弊。

首先,双语教学可以提高学生的语言能力。在双语教学环境下,学生需要不断地切换语言进行学习和交流,这可以帮助他们提高自己的语言表达能力和交际能力。对于《国际结算》这门课程来说,学生需要掌握英语中与结算相关的专业术语,双语教学可以帮助学生更好地理解和运用这些术语,提高他们在国际结算领域的语言能力。

其次,双语教学可以促进跨文化交流与理解。在双语教学中,学生会接触到不同语言和文化背景的学习材料和教学内容,这有助于拓宽学生的国际视野,增加对不同文化的理解和尊重。对于《国际结算》这门课程来说,学生需要了解不同国家和地区的结算方式和规则,双语教学可以帮助学生更好地理解和比较不同文化下的结算实践,提高他们的跨文化交流能力。

然而,双语教学也存在一些弊端。首先,双语教学可能会增加学习负担。对于那些语言能力较弱的学生来说,双语教学会增加他们在学习上的难度,可能需要更多的时间和精力来适应双语教学的要求。其次,双语教学可能会导致教学效果的降低。在双语教学中,教师需要在不同语言之间进行切换,这可能会导致教学内容的丢失或混淆,影响学生的理解和学习效果。

综上所述,双语教学在《国际结算》课程中有其利与弊。它可以提高学生的语言能力和跨文化交流能力,但也可能增加学习负担和降低教学效果。因此,在实施双语教学时,教师需要充分考虑学生的语言能力和教学环境,合理安排教学内容和方式,以最大程度地发挥双语教学的优势,提高学生的学习效果。

《国际结算》课程双语教学之利弊分析的论文 篇二

随着全球化的深入发展,双语教学在高等教育中得到了广泛应用。在《国际结算》课程中,双语教学的应用也带来了一系列的利与弊。本文将对双语教学在《国际结算》课程中的利与弊进行分析。

首先,双语教学可以提高学生的语言能力。在双语教学环境下,学生需要在中文和英文之间进行切换和交流,这可以帮助他们提高自己的语言表达能力和交际能力。对于《国际结算》这门课程来说,学生需要掌握英语中与结算相关的专业术语,双语教学可以帮助学生更好地理解和运用这些术语,提高他们在国际结算领域的语言能力。

其次,双语教学可以促进学生的跨文化交流与理解。在双语教学中,学生会接触到不同语言和文化背景的学习材料和教学内容,这有助于拓宽学生的国际视野,增加对不同文化的理解和尊重。对于《国际结算》这门课程来说,学生需要了解不同国家和地区的结算方式和规则,双语教学可以帮助学生更好地理解和比较不同文化下的结算实践,提高他们的跨文化交流能力。

然而,双语教学也存在一些弊端。首先,双语教学可能会增加学习负担。对于那些语言能力较弱的学生来说,双语教学会增加他们在学习上的难度,可能需要更多的时间和精力来适应双语教学的要求。其次,双语教学可能会导致教学效果的降低。在双语教学中,教师需要在不同语言之间进行切换,这可能会导致教学内容的丢失或混淆,影响学生的理解和学习效果。

综上所述,双语教学在《国际结算》课程中有其利与弊。它可以提高学生的语言能力和跨文化交流能力,但也可能增加学习负担和降低教学效果。因此,在实施双语教学时,教师需要充分考虑学生的语言能力和教学环境,合理安排教学内容和方式,以最大程度地发挥双语教学的优势,提高学生的学习效果。

《国际结算》课程双语教学之利弊分析的论文 篇三

《国际结算》课程双语教学之利弊分析的论文

  论文导读:国际结算》的性质。双语教学“遍地开花”。国际结算》课程进行双语教学的利弊分析。

  论文关键词:国际结算,双语教学,利弊分析

  一、引言

  教育部早在2001年就颁发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》,明确提出要在高校积极推动使用英语等外语进行教学,同时针对一些特殊专业和方向还提出了具体的指标要求:“高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后需要的金融、法律等专业,更要先行一步,力争三年内,外语教学课程要达到所开课程的5%至10%”。无疑,这是针对新形势下,教育部给各高校下的“新任务”,目的是为了要培养外向型、应用型的国际人才。随着我国对于国际事务的参与度越来越高,国家不仅仅需要能够掌握各门专业知识的人才,更需要这些专门人才能够走向国际,迎接机遇与挑战。那么首先考虑到的就是要过“语言关”。因此,双语教学“遍地开花”,各高校纷纷开始开发双语课程,而双语教学也就渐渐成为各高校进行对外宣传,提高知名度的一件“法宝”,进而成为衡量教学质量的必备条件之一。

  二、相关基本概念

  (一)《国际结算》的性质

  国际结算是一项国际银行业务,指为清偿国际间债权债务关系或跨国转移资金而通过银行来完成的跨国(地区)货币收付活动。《国际结算》课程教授的主要内容包括三大部分:国际结算的工具、国际结算的方式和国际结算的单据。

  (二)双语教学的概念和起因

  现在针对双语教学的理解,一般都来源于由西格恩(Siguan)和麦凯(Mackcy)(1999)给出的定义:“‘双语教学’这个术语教育学论文,是指一个把两种语言作为教学媒介语的教育体系。其中的一种语言往往是——但不一定是——学生的第一语言。”[①]那么,在我国,这两种语言,多数则为汉语和英语。

  之所以会提出双语教学,根据不同的课程,基本上可以分为以下两种解释:一种是指双语教学是“手段”,即一般指的是非外语专业的学生学习本专业的核心课程时,为了提高学生对于专业知识的掌握,而以“双语”作为新型教学手段;另一种是指双语教学为“目标”,即一般认为是针对外语类专业的学生,他们在校学习的目标即为掌握外语,那么通过“双语”甚至于“纯外语”教学的过程就是学生学习并达到掌握另一门语言(外语)应用方法和技巧这一目标的过程。

  三、《国际结算》课程进行双语教学的利弊分析

  (一)有利之处:

  1. 有利于提升教师专业素质

  现行的本科《国际结算》课程教授的核心部分就是在于国际结算工具和国际结算的方式这两大块。其一,国际结算的工具就是票据。票据起源于欧洲,成熟于欧洲,国内有关规范票据的法律法规,包括票据的制成、行为等在国际上均以国外的法律法规为依据;其二,国际结算的方式包括三种:汇付、托收和信用证核心期刊目录。其中任何一种方式的应用都有相应的国际惯例和规则进行约束。因此任课教师在进行双语教学的备课过程中,为了加深对于课程的理解,上好课,那么就必须要多学习,不断提升自身的双语素质,过“双关”——专业关与语言关。

  2. 有利于提高学生学习的积极性

  在教学过程中发现,《国际结算》双语教学从一开始就可以吸引一部分学生的注意力。这部分学生之所以能够对双语教学产生兴趣,基本上可以归结为以下几个方面的原因:一是专业课本身的重要性。《国际结算》作为一门专业核心课程,本身就比较抽象,有一定的难度,初学者看着厚重的课本已心生恐惧,更何况还用双语进行教学。因此部分学生为了学好专业课会格外用心;二是源于对于英文的兴趣。部分学生偏科严重,唯独对于英文有兴趣,因此,利用双语进行专业课的教学,则可以通过他们对于英语的兴趣来带动专业课的学习;三是挑战精神作祟。在实际的教学过程中,发现少数学生平时表现一般,但是对于双语课程却兴趣满满。因为他们认为有难度的事情才值得挑战,而双语教学则是其中一件有难度的事。

  3. 有利于提高课堂教学效果

  《国际结算》课程的双语教学利用两种语言进行教学,一来因为提高了专业学习的难度,比如《国际结算》中票据的制作,根据案例教育学论文,或许学生可以较为顺利地完成中文版的`票据制作,但是换成英文格式,很多学生则无从下手了,因此就强迫学生更加专注于课堂上的教学;二来因为双语教学过程中为了达到更好的教学效果,让学生吸收消化专业知识,也是要求教师在教学过程中需要采用多种教学方法,利用多媒体等先进的教学设备进行教授,因此课堂就变得更为丰富多彩,从而有助于提高学生学习的兴趣,提高课堂教学效果。

  4. 有利于专业与课程本身的建设

  目前《国际结算》课程的建设还处于起步阶段,许多高校或是才刚开设此课程,或是选择采用中文教材进行教学。为了提高《国际结算》的教学质量,学校就必须着手努力建设一支合理的师资队伍,开发合适的配套教材、教辅,不断创新教学方式方法等等,这样就有利于这一课程及相关专业的建设。

  (二)存在的问题:

  1. 师资跟不上

  《国际结算》课程是一门实践性很强的课程,若进行双语教学,除了类似一般课程中要求教师要具备深厚的专业基础和英文基础之外,还要求教师具备一定的国际结算实践经验。比如在讲授国际结算方式之一——信用证时,就要求教师除了能够依据UCP600解释信用证的操作过程,实际上更需要教师能够以实际案例为基础,引导学生熟悉信用证应用的背景、具体操作流程以及如何催证、审证、出货和制单交单等等环节。前面的两个要求已经让任课教师备课量翻番,压力倍增,更不用说还要兼备一定的实践经验,因此在师资队伍建设上问题多多。

  2. 能接受的学生面不广

  目前高校的在校生中,从小学开始接触英语的为数不多,即便是后来英语学习好了,也不一定在专业方面好。所以,在进行《国际结算》双语教学时,仅有小部分学生能够真正听懂并掌握相关的专业知识,而余下的大部分学生或死记硬背,或一知半解,或干脆放弃,教学效果并没有达到预期。

  3. 教材建设落后

  “好马配好鞍”,为达到良好的教学效果,双语教学就应该搭配使用适合的双语教材。目前很多高校在《国际结算》课程的双语教学中仍然是采用中文教材,或是不适合本校实际的外文教材。诚然纯粹的中文教材让学生无法确切掌握《国际结算》的国际通用表达和应用,达不到教学效果。同样教育学论文,不同层次的高校有不同层次的教学目的,不合适本校实际的外文教材也达不到理想的效果。

  4. 考核方法单一

  目前,大部分高校对于《国际结算》(双语)这门课程的考核,由于各种原因,仍然是以笔试为主。那么如何体现双语教学的初衷,如何考查学生掌握的实际情况,如何培养学生实际应用的能力?

  四、解决的方法

  (一)建设高素质的双语教学的师资队伍

  将《国际结算》课程的建设纳入院校发展的总体规划,针对上述的《国际结算》课程的特殊要求,学校就要从三大方面来建设高素质的师资队伍。一是积极引进国内或国外高校该课程的主持人或是骨干教师,充实师资队伍,同时带动本校师资队伍的建设;二是,定期选派参与双语教学的教师参加培训或是到国内,甚至国外进修学习或是交流,以提高教师的双语以及专业素质;三是,提供教授本门课程的教师进行企业实践交流的机会,进入银行或是外贸企业感受学习真实的操作环境,才能为学生带来实际生动的讲解,深入浅出,提高教学效果。

  (二)分院校分层次教学

  《国际结算》课程的双语教学不能一刀切,应以学校、专业、教师和学生等各方面的实际情况为评判依据,实施不同的教学方法,以达到最佳的教学目的。

  1. 分院校选择是否进行双语教学。教育部,各教育厅、教育局等教育管理机构应该对于全国各所高校进行评估,针对学校类型、培养目标、专业设置、师资队伍和学生素质等方面进行考量,选择出已具备双语教学素质的学校、专业和课程作为全国重点建设的试点。而尚不具备条件的学校可以予以一定时间,到期再行评估核心期刊目录。各院校也应该量力而为,必须具备了相应资格条件了,才可以开课,这样才不至于使双语教学到处泛滥。

  2. 分层次进行双语教学。已具备开课资质的院校、专业和课程在开课时还应该针对学校、系部和班级的具体情况,选择开课的课时安排和双语教学中双语的比例。比如同是《国际结算》这门课程,金融专业的学生或许专业较强,而英语程度较弱,那么在进行教授的时候可以先英文少些,再逐步增加英文比例;相对地,英语专业的学生则或许英语程度较高,而专业度就不够,那么在进行教授的时候,英文比例就可以多些教育学论文,而侧重介绍讲解相关的专业背景,增进他们对于本课程的了解。当然不同班级也是应该区别对待的,总之,切记不可流于形式,而不注重教学效果。

  (三)开发校本双语教材

  不同层次的高校可以依据本校的实际情况选择原版的《国际结算》教材或是本校编写的双语教材。目前越来越多的院校开始鼓励教师参加编写具有本校特色的双语教材,这是一种好的做法。毕竟本校的教师对本校学生的情况最为了解,可以针对性编写合适的教材,便于教学。不过需要提醒注意的一点是,如若校本教材只是一种单纯的“模仿”,那就毫无意义了。因此比较好的做法就是通过《国际结算》精品课程的建设或是精品专业的建设来带动本门课程相关教材的建设,从而既保证了教材的质量,又能充分体现各高校的自身特色。

  (四)灵活设置考核方式

  为了能够充分考查学生的实际掌握情况以及更好地调动学生学习的积极性,就应该从学生最关心的考核方式开始进行改革。采用多种考核方式,除了期末的笔试之外,应加大平时分的比重。比如将平时分分成考勤、课堂提问、小组表现和作业等等,综合考查学生的成绩。

  总之,《国际结算》课程的双语教学是大势所趋,不过“万丈高楼平地起”,或许各院校应该从实际的教学过程中及时总结经验,寻找一条适合本校发展的道路,切不可急于求成。

  参考文献:

  [1]麦凯,西格恩双语教育概论[M] 北京:光明日报出版社,1999

  [2]辛立秋.地方院校《国际结算》课程双语教学探析[J].经济研究导刊,2011年第2期

《国际结算》课程双语教学之利弊分析的论文【优选3篇】

手机扫码分享

Top