我已故的公爵夫人解析论文 篇一
公爵夫人是我生命中最重要的人之一。她是一位博学多才的女士,对于文学和哲学有着深入的理解和研究。她的智慧和见识使我受益匪浅。然而,她的突然离世让我感到无尽的悲伤和失落。为了纪念她,我决定以她的名义解析一篇论文。
这篇论文是关于自由意志的探讨。自由意志一直是哲学界的热门话题,也是公爵夫人一直关心和研究的领域之一。论文作者通过对不同哲学家的观点进行比较和分析,试图回答自由意志是否存在的问题。
在论文的开头,作者引用了众多哲学家的观点,包括康德、尼采、弗洛伊德等等。这些观点各不相同,有些赞成自由意志的存在,有些则持相反的观点。作者通过详细的阐述和对比,试图找到一个平衡点,给出自己的结论。
然而,在我看来,这篇论文存在一些问题。首先,作者过于依赖引用和比较,而缺乏自己的独立思考和观点。虽然引用其他哲学家的观点可以丰富论文的内容,但过多地依赖他人的观点会让读者感觉缺乏原创性和深度。
其次,论文在对自由意志的定义和界定上存在模糊性。作者没有明确地说明他所理解的自由意志是什么,也没有对不同定义进行分析和比较。这导致读者在阅读论文时感到困惑,并难以理解作者的观点。
最后,论文的结论部分显得过于简单和草率。作者只是简单地重申了自己的观点,而没有对其他可能的解释进行深入的讨论和分析。这使得论文的结论显得不够有说服力和具有争议性。
尽管这篇论文存在一些问题,但我相信作者的研究和努力。对于自由意志这个复杂的话题,没有一个简单的答案。我希望作者能在以后的研究中更加深入地探讨这个话题,加强自己的观点,并且对于其他可能的解释进行更全面的讨论。
我已故的公爵夫人解析论文 篇二
我已故的公爵夫人是一位博学多才的女士,她不仅对文学和哲学有着深入的理解,还是一位优秀的学者和研究者。她的离世给我带来了巨大的悲痛,但为了纪念她,我决定以她的名义解析一篇论文。
这篇论文是关于社会正义的探讨。论文作者通过对不同哲学家和社会学家的观点进行比较和分析,试图回答社会正义的本质和实现的问题。作者通过对正义的不同维度和层面进行阐述,探讨了正义的多样性和复杂性。
在论文的开头,作者提出了一个关键问题:正义是否是主观的还是客观的。通过对不同哲学家和社会学家的观点进行比较,作者得出了一个结论:正义既有客观的基础,也存在主观的解释和理解。这一观点引起了我浓厚的兴趣,因为它让我重新思考了对于正义的认识和理解。
然而,在我看来,这篇论文还存在一些可以改进的地方。首先,作者在对正义的不同维度和层面进行阐述时,缺乏实证研究和真实案例的支持。虽然对于正义的概念进行哲学和理论层面的讨论是必要的,但更多的实证研究可以使论文更加丰富和有说服力。
其次,论文在对社会正义的实现和推动的讨论上显得过于理想化和抽象化。作者只是简单地陈述了一些理论观点,而缺乏对具体实践和政策的分析和评价。这使得论文的可操作性和实用性受到了一定的限制。
最后,论文的结论部分显得过于简单和肤浅。作者只是简单地重申了自己的观点,而没有对其他可能的解释进行深入的讨论和分析。这使得论文的结论显得不够有说服力和具有争议性。
尽管这篇论文还存在一些问题,但我相信作者的研究和努力。社会正义是一个复杂而多样的话题,涉及众多的学科和领域。我希望作者能在以后的研究中更加深入地探讨这个话题,加强自己的观点,并且将理论与实践相结合,为实现社会正义做出更大的贡献。
我已故的公爵夫人解析论文 篇三
我已故的公爵夫人解析论文
一、新批评主义概述
(1)反讽
布鲁克斯对反讽作了最详备的解释。他把反讽定义为“语境对一个陈述语的明显的歪曲”。语境能使一句话的含混意颠倒,这就是反讽。诗歌中的所有语词都得受到语境的约束,它们的意义都受到语境的影响,因而都存在着一定程度的反讽。反讽可以表现在语言技巧上,如故意把话说轻,但听者却知其分量。反讽也可以表现在整个作品结构之中。
(2)张力
张力是指诗歌当中由词的字典意义与延伸意义所产生的相互牵制、相互依托的关系。诗歌应该是其字典意义与延伸意义的平衡,若过分偏重于字典意义,诗便少了诗味,过分偏重于隐喻意义,又常造成晦涩难懂。只有在两者的相互约束、相互限制中,使隐喻意义在尽可能理解的范围内发挥作用,使字面意思在尽可能暗示的范围内保持其意义的一致性,才能使诗内涵丰富而又耐人寻味。
(3)隐喻
瑞恰兹把比喻分为两个部分:喻体与喻旨。前者是一种具体的形象,后者则是从形象中引申的抽象意义。一般来讲比喻中的明喻是喻体对喻旨的直接说明,而隐喻则要求喻体与喻旨“远距离”、“异质”。
二、《我已故的公爵夫人》新批评主义解读
维多利亚时代诗人罗伯特?勃朗宁的作品《我已故的公爵夫人》尽管没有任何场景、动作的描写,却通过主人公一系列的独白,栩栩如生地向读者展现了人物的动作、姿态,揭示了人物心理和个性特点。本文将运用新批评主义的方法对该作品做以反讽、隐喻以及张力几个侧面的分析,从而进一步加深对该作品的理解。
(1)张力解读
诗歌名称MyLastDuchess中的“last”一词在字典中的解释为“最后的”“上一个”。但通读全文我们了解到,被公爵杀死的这位夫人并不是他的“最后一个”,因为现在他正在为赢取另一位千金小姐做准备。此外,读者还可以通过作者精彩的独白描写认识到那位死去的夫人也只是这位公爵夫人曾经众多妻子中的一个而已。狂妄、自大的公爵的疏漏所引起的歧义也反讽了他对其夫人的不在意,只是把她作为其财产之一,因而叫那位使者“稍坐坐,瞧瞧她”,以此来炫耀他的财产以及他对艺术方面的鉴赏力。
其次,诗名中“My”一词也很好的体现了叙述者试图控制女性的企图。“我的”这一限定准确的说明了公爵和其夫人是占有和被占有的关系,他们之间是不平等的,更无尊重可言。
(
2)反讽解读公爵一再强调“伯爵大人美貌的千金才是我最终的目标",并不断宣称对于嫁妆丝毫不在乎,却同时又再三表达“贵主人伯爵大人慷慨大方闻名遐尔,这足以保证我对于嫁妆的正当要求不会不被接受”。贪婪的公爵既然容不下之前的妻子,那么对于伯爵女儿又怎会是真爱呢?婚姻于公爵而言只是获利以及满足自身控制欲的工具而已。越是声称对金钱不在乎,其虚伪、自大的嘴脸就越发清晰,作品的反讽效果也就更强。
全诗结构也是一种对公爵的反讽,其中充满着矛盾:公爵的独白采用变体的新古典主义英雄双韵体,且是戏剧性独白的形式,说明公爵表面上看是富于教养,对自己的所作所为镇定自若,实际上是想通过独白的形式来掩盖自己作为一个谋杀者的罪恶本质,为自己开脱罪责。
(3)隐喻解读
诗歌结尾出现的铜铸海神驯海马雕刻这一符号,表面上看好像是公爵在炫耀自己的财产、自夸其绝好的艺术情趣,但从深层次来讲,这更是一个隐喻。罗马神话里传说尼普顿控制着海洋及海里的各种生物,而公爵故意告诉伯爵的'使者有个艺术家为他铸造了一件海神训海马的雕塑这一事实,实则体现了其高傲、自大以及强烈的控制欲:自己比作海神,是高人一等、充满权力欲和控制欲的神,公爵夫人就是这受驯的海马,是低人一等的动物,必须受自己的支配,如若反抗,则必定收到残酷的惩罚。
三、局限性
新批评主义把作品视为自给自足的客体,只注重作品的孤立分析,忽视文本间的联系,强调在文学研究过程中应立足于作品,让作品说话,要分析作品的内在结构,而排斥读者阅读及对作者进行必要的研究。这在某种程度上进入了另一个极端。忽视作品和社会的联系将大大的降低了对作品解读的正确性。因为任何文本的分析都是离不开当时的社会环境以及作者的个人因素的,一味的孤立研究只会降低对作品的正确理解。