谈谈互文(经典3篇)

时间:2017-04-09 07:29:46
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

谈谈互文 篇一

互文,是指文学作品之间相互引用、相互交叉的现象。在文学创作中,互文是一种常见的手法,通过引用、借鉴其他作品的内容、结构、风格等元素,使得创作作品与其他作品之间建立起联系,形成一种文学的“对话”。互文不仅能够丰富创作的内涵和形式,还能够增加读者的阅读乐趣和理解深度。

互文的作用之一是丰富作品的内涵。通过互文,作品可以与其他作品进行对话,借用其他作品的符号、象征、意象等元素,使作品的意义更加丰富多层次。例如,王小波的小说《黄金时代》中引用了许多其他作品中的经典句子,这些句子在原作中有着特定的意义,而在《黄金时代》中则被赋予了新的内涵。这种互文的方式不仅使得作品更加具有艺术感,还使得读者在阅读过程中能够与不同的作品进行联想和对照,进一步加深了对作品的理解和体验。

互文的作用之二是增加作品的形式多样性。通过引用其他作品的结构、风格等元素,创作者可以打破传统的写作模式,使作品形式更加多样化。例如,鲁迅的小说《阿Q正传》中引用了《祝福》中的叙述方式,通过对比和对照,使作品的形式更加丰富。这种互文的方式不仅使得作品更具有创新性,还使得读者在阅读过程中能够感受到不同的写作风格,增加了阅读的趣味性和乐趣。

互文的作用之三是加深读者的阅读体验和理解深度。通过互文,创作者可以与读者进行心灵的对话,增加读者与作品之间的共鸣和情感交流。例如,村上春树的小说《挪威的森林》中引用了许多音乐作品的歌词,这些歌词与小说中的情节和人物相呼应,使读者在阅读过程中更能够体会到作品所传递的情感和思想。这种互文的方式不仅能够增强读者的情感体验,还能够引发读者对作品的深入思考和理解。

综上所述,互文是一种在文学创作中常见的现象,通过引用、借鉴其他作品的内容、结构、风格等元素,使得创作作品与其他作品之间建立起联系,形成一种文学的“对话”。互文不仅能够丰富作品的内涵和形式,还能够增加读者的阅读乐趣和理解深度。因此,在文学创作中,创作者应该善于运用互文这一手法,以提升作品的艺术价值和文学影响力。

谈谈互文 篇二

互文,是指文学作品之间相互引用、相互交叉的现象。在当代文学中,互文已经成为一种常见的创作手法。通过引用、借鉴其他作品的内容、结构、风格等元素,创作者可以在作品中与其他作品进行对话,形成一种文学的“网络”。互文不仅能够丰富作品的内涵和形式,还能够增加读者的阅读乐趣和理解深度。

互文的作用之一是打破传统的写作模式。传统的写作模式往往受到限制,创作者很难在传统的框架内发挥出自己的创造力。而通过互文,创作者可以借用其他作品的结构、风格等元素,打破传统的写作模式,使作品形式更加多样化。例如,莎士比亚的戏剧《哈姆雷特》中引用了许多古代文学作品中的句子和情节,这些引用不仅使得作品形式更加丰富,还使得作品具有了更强的艺术感。

互文的作用之二是丰富作品的内涵。通过引用其他作品的内容、符号、象征等元素,创作者可以借用其他作品的意义,使作品的意义更加丰富多层次。例如,杜甫的诗歌中经常引用历史事件和古代文人的诗句,这些引用使得杜甫的诗歌具有了更深刻的历史意义和文化内涵。这种互文的方式不仅使得作品更加具有思想性和文化性,还使得读者在阅读过程中能够感受到不同的文化元素和思想触动。

互文的作用之三是增加读者的阅读乐趣和理解深度。通过互文,创作者可以与读者进行心灵的对话,增加读者与作品之间的共鸣和情感交流。例如,村上春树的小说《挪威的森林》中引用了许多音乐作品的歌词,这些歌词与小说中的情节和人物相呼应,使读者在阅读过程中更能够体会到作品所传递的情感和思想。这种互文的方式不仅能够增强读者的情感体验,还能够引发读者对作品的深入思考和理解。

综上所述,互文是一种在当代文学中常见的创作手法。通过互文,创作者可以引用、借鉴其他作品的内容、结构、风格等元素,与其他作品进行对话,形成一种文学的“网络”。互文不仅能够打破传统的写作模式,丰富作品的内涵和形式,还能够增加读者的阅读乐趣和理解深度。因此,在当代文学创作中,创作者应该善于运用互文这一手法,以提升作品的艺术价值和文学影响力。

谈谈互文 篇三

谈谈互文

作者:重庆市潼南县卧佛中学 卢福康

  初中语文第三册的小知识框里,简要地介绍了互文。这种修辞法虽不是初中所要求的,但掌握了对理解文意有很大帮助。为了使同学们进一步掌招互文的特点,正确理解互文的语意,再作如下介绍:

   互文,也称互文见义,是指在有意思相对或相关的文句里,前后两句词语互相呼应,互相交错,意义土互相渗透、互相补充,使文句更加整齐和谐、更加精炼的一种修辞手法。互文的一个显著特点是:上文里含有下文将要出现的词,下文里含有上文已经出现的词。如“当窗理云鬓,对镜帖花黄”,它的基本意思是“当窗对镜理云鬓,当窗对镜帖花黄”,上文里含有下文将要出现的词“对镜”. 下文里含有上文已经出现的词“当窗”,两个词互相交错,意义上互相补充.就构成了互文。用简明的话说,这两句诗应译为“向着窗户,对着镜子、梳理云一样的秀发,把黄花帖在脸上“。互文大多由两个分勾组成,也有由一个句于或四个分句组成的。

  掌握了互文的概念和特点,理解文意就不难了。理解的方法、是把上下文的意思联系起来考虑,而不能把它们分割开来,只从字面上去解释。例如,

①谈笑有鸿儒,往来无白丁。

这是两个相对的文旬。如果只从字面上去看;就会理解为“和我谈笑的都是博学之士.和我往来的没有无知的人”。把两句联系起来看、原来“谈笑”和“往来”构成了互文。它的`基本意思是“谈笑往来有鸿儒,谈笑往来无自丁”,译成“和我谈笺往来的都是博学之士,没有无知识的人”。

②东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

这是四个相关的文句。如果把分句割裂开来,就会误解为木兰每去一处只买一样东西,哪有这样机械呢?仔细一想,句中的“东市”“西市”“南市”“北市”构成了互文。正确的理解是;(木兰)到东市、西市、南市、北市法买骏马,买鞍鞯,买辔头,买长鞭,简而言之,就是到处去买出征的器具。作者把它分开来写,是为了诗句的整齐和音

调的和谐。

③主人下马客在船。

这是在一个句子中的互文,用在相关的两个短语中。它的正确意思是“主人和客人下厂马,上了船”;不能解释为“主人下了马,客人上了船”。初中古诗文里互文用得比较多。

下面几句请同学们想想,它的哪两个词构成了互文,应怎样翻译。

(l)不以物喜,不以己悲。(《岳阳楼记》)

(2)叫嚣乎东西,隳突乎中南北。(《撼蛇者说》)

(3)开我东阁门,坐我西阁床。 (《木兰诗》)

(4)明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。(《西江月》)

(5)秦时明月汉时关。 (《出塞》)”

谈谈互文(经典3篇)

手机扫码分享

Top