翻译服务合同范本 篇一
翻译服务合同
本合同由以下双方签订:
甲方:(以下简称"委托方")
地址:
联系人:
电话:
电子邮件:
乙方:(以下简称"翻译方")
地址:
联系人:
电话:
电子邮件:
鉴于委托方希望由翻译方提供翻译服务,双方经友好协商达成以下合同:
一、服务内容
1.1 委托方要求翻译方提供的服务包括但不限于以下内容:
(详细列出委托方要求翻译的文件、语言、字数、交付期限等具体要求)
1.2 翻译方同意按照委托方的要求提供翻译服务,并保证翻译内容的准确性和专业性。
二、报酬与支付方式
2.1 委托方同意按照翻译方的报价支付相应的翻译费用。
(具体列出翻译费用及支付方式)
2.2 委托方应在收到翻译成果并确认无误后的10个工作日内支付全部费用。
三、保密条款
3.1 双方同意在本合同有效期内和终止后对彼此所了解的商业、技术、财务和其他信息保密。
(具体列出保密条款的内容,包括保密期限、违约责任等)
四、知识产权
4.1 委托方确认翻译成果的知识产权归属于翻译方。
(可以根据实际情况对知识产权的归属进行约定)
五、违约责任
5.1 若任何一方违反本合同的任何条款,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
六、争议解决
6.1 本合同的解释和履行适用于中华人民共和国法律。
6.2 如发生任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,双方同意将争议提交至合同签订地的人民法院解决。
七、其他条款
7.1 本合同自双方签署之日起生效,有效期为(具体约定时间)。
7.2 本合同未尽事宜由双方协商解决。
委托方(盖章): 翻译方(盖章):
日期: 日期:
翻译服务合同范本 篇二
翻译服务合同
本合同由以下双方签订:
甲方:(以下简称"委托方")
地址:
联系人:
电话:
电子邮件:
乙方:(以下简称"翻译方")
地址:
联系人:
电话:
电子邮件:
鉴于委托方希望由翻译方提供翻译服务,双方经友好协商达成以下合同:
一、服务内容
1.1 委托方要求翻译方提供的服务包括但不限于以下内容:
(详细列出委托方要求翻译的文件、语言、字数、交付期限等具体要求)
1.2 翻译方同意按照委托方的要求提供翻译服务,并保证翻译内容的准确性和专业性。
二、报酬与支付方式
2.1 委托方同意按照翻译方的报价支付相应的翻译费用。
(具体列出翻译费用及支付方式)
2.2 委托方应在收到翻译成果并确认无误后的10个工作日内支付全部费用。
三、保密条款
3.1 双方同意在本合同有效期内和终止后对彼此所了解的商业、技术、财务和其他信息保密。
(具体列出保密条款的内容,包括保密期限、违约责任等)
四、知识产权
4.1 委托方确认翻译成果的知识产权归属于委托方。
(可以根据实际情况对知识产权的归属进行约定)
五、违约责任
5.1 若任何一方违反本合同的任何条款,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
六、争议解决
6.1 本合同的解释和履行适用于中华人民共和国法律。
6.2 如发生任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,双方同意将争议提交至合同签订地的人民法院解决。
七、其他条款
7.1 本合同自双方签署之日起生效,有效期为(具体约定时间)。
7.2 本合同未尽事宜由双方协商解决。
委托方(盖章): 翻译方(盖章):
日期: 日期:
翻译服务合同范本 篇三
翻译服务合同(笔译)
甲方:
乙方:
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:
1.标的
2.期限
乙方须在 年 月 日前交付完成第1条规定的译稿。
3.译稿的交付形式
译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为 元。如需送稿,送稿费为 元。
4.翻译费和排版设计费
以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币 元,总字数为 ,翻译费为 ,翻译费=单价_________总字数/1000。 字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为 元/页, 原稿页数为 ,翻译费为 元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。
排版设计费为 元。
5.总价
总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为 元。
6.定金
为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金 元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。
7.付款
当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。
8.质量保证
9.保密条款
乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。
10.文本份数
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
11.其它
代表签字:
盖章:
日期:
代表签字:
盖章:
日期:
翻译服务合同范本 篇四
本协议由甲方:___________(以下简称“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)地址:__________________________签订,并自双方签订之日起生效。
文件名称__________________________
翻译时间:________________________
一、甲方聘请乙方为其提供笔译服务(由源语言译成目标语言)
二、乙方应为甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。
三、甲方提供信息及其相关所有专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的唯一所有人。本协议未授予或暗示乙方对此类权利的任何许可或转让。
四、对于相关文稿,专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的翻译,甲方享有唯一所有权。乙方无权向任何第三方提供,复制或销售该译稿。
五、乙方若违反以上条款应承担相关的法律责任。
六、本协议一式两份,具有同等法律效力。甲乙双方各持一份。
本合同的附件与合同正文具有同等的法律效力。
甲方:____________________
乙方:____________________
(盖章)
客户负责人:______________
日期:____________________
翻译服务合同范本 篇五
甲方:
乙方:xxx
关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。
1. 稿件说明:
文稿名称:
翻译类型为:英译中/中译英
总翻译费为:
交稿时间:
2. 字数计算:
无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的xxx字符数(不计空格)xxx为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。
3. 笔译价格(单位:RMB/千字)
中译英____元 英译中_____元。
4. 付款方式
签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。
5. 翻译质量:
乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁。
6. 原稿修改与补充:
如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。
7. 交稿方式:
乙方根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。
8. 版权问题:
乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。
9. 其他:
本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。
甲方:(签章)
乙方:(签章)xx有限公司
翻译服务合同范本 篇六
甲方:乙方:
关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。
1。稿件说明:
文稿名称:
翻译类型为:英译中/中译英
总翻译费为:
交稿时间:
2字数计算:
无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的xxx字符数(不计空格)xxx为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。
3。笔译价格(单位:RMB/千字)
中译英___元英译中___元
4付款方式
签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。
5。翻译质量:
乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁
6原稿修改与补充:
如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方
7交稿方式:
乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。
8版权问题:
乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责。保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。
本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。
甲方:(签章)乙方:(签章)