硬着头皮
拼音
[yìng zhé tóu pí]
繁体
[硬着頭皮]
注音
[ㄧㄥˋ ㄓㄜ ㄊㄡˊ ㄆㄧˊ]
年代
[近代成语]
近义词
[暂无内容]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
勉强去做难度较大的事
成语出处
曾朴《孽海花》第27回:“以后更难相处,只好硬着头皮,老着脸子,追踪前往,不管太后的款待如何,照旧的殷勤伺候。”
使用方法
作宾语、状语;指无奈
例子
高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“两害相权取其轻,椿寿只得硬着头皮上院。”
翻译(英语)
put a bold face on it <force oneself to do something against one's will>
翻译(其他)
<法>prendre son courage à deux mains <à contrecoeur>