头破血淋
拼音
[tóu pò xuè lín]
繁体
[頭破血淋]
注音
[ㄊㄡˊ ㄆㄛˋ ㄒㄧㄝ ˇ ㄌㄧㄣˊ]
年代
[古代成语]
近义词
[头破血流] [头破血出] [头破流血]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[一般成语]
基本解释
见“头破血流”。
成语出处
明·冯梦龙《醒世恒言·徐老仆义愤成家》:“常常打得皮开肉绽,头破血淋,也再无一点退悔之念,一名怨恨之言。”
使用方法
作谓语、定语、状语;多指失败
例子
受降的主顾那么多,又都是世界上的头等恶霸,岂有不互相打得头破血淋的道理。★瞿秋白《文艺杂著续辑·<子夜>和国货年》
翻译(英语)
head broken and bleeding
翻译(俄语)
жестокое поражение