矢在弦上
拼音
[shǐ zài xián shàng]
繁体
[矢在絃上]
年代
[古代成语]
近义词
[箭在弦上] [矢在弦上,不得不发]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。
成语出处
三国 魏 陈琳《为袁绍檄豫州》注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”
使用方法
作宾语、定语;指情况危急
例子
郁达夫《大风圈外》:“但四海汹汹,革命的气运,早就成了矢在弦上,不得不发的局面。”
翻译(英语)
an arrow on the bowstring <cannot but go ahead>
故事
东汉末年,袁绍为了攻打曹操,让陈琳写一篇《为袁绍檄豫州》的檄文,列举曹操的罪状,大骂曹操祖宗三代。袁绍官渡之战败给曹操,陈琳也趁机投靠曹操。曹操问陈琳为什么写那篇檄文,陈琳说那时箭在弦上被袁绍所逼而写
近义词: