绕脖子
拼音
[rào bó zǐ]
繁体
[繞脖子]
注音
[ㄖㄠˋ ㄅㄛˊ ㄗㄧ]
年代
[当代成语]
近义词
[拐弯抹角]
反义词
[直来直去]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
说话、做事绕弯子。形容言语、事情折费思索
成语出处
冯骥才《铺花的歧路》:“算了,我不和你绕脖子了。”
使用方法
作谓语、宾语、定语;用于口语
翻译(英语)
beat about the bush <knotty>
[rào bó zǐ]
[繞脖子]
[ㄖㄠˋ ㄅㄛˊ ㄗㄧ]
[当代成语]
[拐弯抹角]
[直来直去]
[中性成语]
[常用成语]
说话、做事绕弯子。形容言语、事情折费思索
冯骥才《铺花的歧路》:“算了,我不和你绕脖子了。”
作谓语、宾语、定语;用于口语
beat about the bush <knotty>