当前位置: 首页  成语

走后门

拼音

[zǒu hòu mén]

繁体

[走后門]

注音

[ㄗㄡˇ ㄏㄡˋ ㄇㄣˊ]

年代

[当代成语]

近义词

[走捷径]

反义词

[暂无内容]

感情色彩

[中性成语]

使用频率

[常用成语]

基本解释

比喻通过托情或利用职权等不正当的途径谋取通融或利益

成语出处

邓小平《坚持四项基本原则》:“违反党的原则,闹派性,搞特殊化,走后门,铺张浪费,损公肥私。”

使用方法

作谓语、宾语、定语;用于处事

例子

路遥《平凡的世界》第四卷第54章:“走后门就走后门!为了给少平办成这事,她甚至故意让‘关口’上的人知道她是谁的女儿!”

翻译(英语)

get in by the back door <secure advantages through influence; secure advantages through pdivl or influence>

翻译(日语)

裏口(うらぐち)から蕑(はい)る,陰(かげ)で不正(ふせい)な手段(しゅだん)を用(もち)いて何(なに)かをすること

翻译(俄语)

по блáту <входить через чёрный ход>

翻译(其他)

<德>durch die Hintertür gehen--sich durch Beziehungen Vorteile erschleichen<法>entrer par la petite porte <se faire pistonner>

近义词:
相关成语: