作茧自缚
拼音
[zuò jiǎn zì fù]
繁体
[作繭自縛]
注音
[ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˇ ㄗㄧˋ ㄈㄨˋ]
年代
[古代成语]
近义词
[作法自毙] [自讨苦吃] [自作自受]
反义词
[嫁祸于人]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
茧:蚕茧;缚:缠裹。蚕吐丝作茧子;把自己包裹起来。比喻自己束缚自己;也比喻使自己陷入困境。
成语出处
唐 白居易《江州赴中州至江陵以来舟中示舍弟五十韵》:“烛蛾谁救护?蚕茧自缠萦。”
使用方法
连动式;作谓语、宾语;含贬义
例子
我们需要制定必要的规章制度,但不可过于繁琐,弄得作茧自缚,捆住自己的手脚。
翻译(英语)
fail into the cocoon set by oneself
翻译(俄语)
связáть сеая по рукáм и ногáм
翻译(其他)
<德>einen Kokon um sich selbst spinnen--sich im eigenen Netz fangen<法>
谜语
蚕;春蚕吐丝
故事
从前有一副拆字对联,上联为:“鸿为江边鸟”,下联是“蚕是天下虫”。天虫凑成蚕字。蚕是小青虫,胖胖的身体,整天埋头吃桑叶,过一个月左右蚕就作茧自缚其中,再经过一个月左右就化成飞蛾,人们借以指使自己受困
近义词:
反义词: