[释义]偃:放倒;息:停止。原指秘密行军;不暴露目标。后用以指休战或不声不响停止行动。
[语出]《三国志·赵云传》:“裴松之注引《赵云别传》:“而云入营 ;更大门开;偃旗息鼓;公(曹操)军疑云有伏兵;引去。”
[正音]息;不能读作“xǐ”。
[辨形]偃;不能写作“揠”。
[近义] 销声匿迹
[反义] 大张旗鼓 重整旗鼓
[用法]多比喻停止斗争、批评或宣传。有时表示声势减弱。一般作谓语、定语、宾语。
[结构]联合式。
[辨析]见“销声匿迹”(1056页)。
[例句]
①他已经在文学界~;“下海\"经商了。
②两年前;他就~;不再搞文学创作了。
[英译]cease fire
[成语故事] 《三国志?蜀志?赵云传》中记载:在一曹操没有善罢甘休,指挥大队人马追杀赵云,直扑蜀营。赵云的副将张翼见赵云已退回本寨,后面追兵来势凶猛,便要关闭寨门拒守。赵云下令大开营门,偃旗息鼓,准备放曹军进来;一面又命令 埋伏在寨内外,然后自己单枪匹马站在门口等候敌人。
生性多疑的曹操追到寨门口,心想,寨门大开,必有伏兵,即匆忙下令撤退。就在曹操调头后退的时候,蜀军营里金鼓齐鸣,杀声震天,飞箭如雨般向曹军射击。曹军惊慌失措,夺路逃命,自相践踏。赵云趁势夺了曹军的粮草,杀死了曹军大批兵马,得胜回营。