[释义]甚:很;解:了解;理解。原指读书时不求深入;只求了解一个大概。现多指学习、办事等不认真;不求深入了解。
[语出]晋·陶潜《五柳先生传》:“好读书;不求甚解;每有会意;便欣然忘食。”
[正音]解;不能读作“xiè”。
[辨形]甚;不能写作“深”。
[近义] 囫囵吞枣 浅尝辄止 食古不化
[反义] 穷原竟委 咬文嚼字 寻根究底
[用法]含贬义。多用于学习;也指了解情况不深入。一般作谓语、定语、状语。
[结构]动宾式。
[辨析]“甚”不当“甚至”讲。“解”不是“解释”的意思。
[例句] 对待学习应采取认真的态度;那种~的学习方法是不可取的。
[英译]make no effort to underst
and the real meaning [成语故事] 陶渊明十八岁那年为自己写了一篇文章,取名《五柳先生传》。陶渊明文章的开头是这样的:先生不知道是哪里人,也不清楚他的姓名。他的住宅旁边有五棵柳树,因而就以“五柳”作为自己的号了。先生喜爱闲静,不多说话,也不羡慕荣华利禄。很喜欢读书,似对所读的书不执着于字句的解释;每当对书中的意义有一些体会的时候,便高兴得忘了吃饭。生性爱喝酒,可是因为家里贫穷,不能常得到酒喝。亲戚朋友知道我这个情况,所以时常备了酒邀我去喝。而我呢,到那里去总是把他们备的酒喝光。