[释义]夷:旧时泛指外族或外国。利用外族或外国之间的内部矛盾;使其相互冲突;削弱其力量。
[语出]南朝·宋·范晔《后汉书·邓训传》:“议者咸以羌胡相攻;县官之利;以夷伐夷;不宜禁护。”
[
正音]夷;不能读作“yì”。[辨形]制;不能写作“治”。
[近义] 以夷治夷 以夷伐夷
[用法]一般作定语。
[结构]偏正式。
[例句] 鲁迅《伪自由书·以夷制夷》:“我还记得;当去年中国有许多人;一味哭诉国联的时候;日本的报纸上往往加以讥笑;说这是中国祖传的~的老手段。
[释义]夷:旧时泛指外族或外国。利用外族或外国之间的内部矛盾;使其相互冲突;削弱其力量。
[语出]南朝·宋·范晔《后汉书·邓训传》:“议者咸以羌胡相攻;县官之利;以夷伐夷;不宜禁护。”
[
正音]夷;不能读作“yì”。[辨形]制;不能写作“治”。
[近义] 以夷治夷 以夷伐夷
[用法]一般作定语。
[结构]偏正式。
[例句] 鲁迅《伪自由书·以夷制夷》:“我还记得;当去年中国有许多人;一味哭诉国联的时候;日本的报纸上往往加以讥笑;说这是中国祖传的~的老手段。