[释义]原形容桃树枝叶繁茂。后来借“桃”谐“逃”的音;
用作逃跑的诙谐说法。[语出]《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭;灼灼其华。”
[正音]夭;不能读作“wù”。
[辨形]逃;不能写作“桃”。
[近义] 溜之大吉
[反义] 岿然不动
[用法]用作贬义。一般作谓语。
[结构]主谓式。
[辨析]见“溜之大吉”(633页)。
[例句]
①那个罪犯虽~了;但法网恢恢;终会将他捉拿归案的。
②喽罗们看到头头~;立刻放下武器投降了。
[英译]slip away
[释义]原形容桃树枝叶繁茂。后来借“桃”谐“逃”的音;
用作逃跑的诙谐说法。[语出]《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭;灼灼其华。”
[正音]夭;不能读作“wù”。
[辨形]逃;不能写作“桃”。
[近义] 溜之大吉
[反义] 岿然不动
[用法]用作贬义。一般作谓语。
[结构]主谓式。
[辨析]见“溜之大吉”(633页)。
[例句]
①那个罪犯虽~了;但法网恢恢;终会将他捉拿归案的。
②喽罗们看到头头~;立刻放下武器投降了。
[英译]slip away