朱子治家格言全文附翻译(优秀3篇)

时间:2014-07-09 08:13:38
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

朱子治家格言全文附翻译 篇一

朱子治家格言是朱熹在《朱子家训》中总结的家庭管理原则,被认为是中国传统家庭价值观的重要体现。以下是朱子治家格言的全文及翻译:

1. 敬老慈幼,使家庭和睦。

Respect the elderly and be kind to the young, to make the family harmonious.

2. 夫妇和顺,使家庭有序。

Harmony between husband and wife, to make the family orderly.

3. 兄弟和睦,使家族兴旺。

Harmony among brothers, to make the family prosper.

4. 朋友信义,使家门蒙福。

Friendship based on trust and righteousness, to bring blessings to the family.

5. 亲戚和睦,使门风正大。

Harmony among relatives, to maintain a good family reputation.

6. 邻里友善,使乡里安宁。

Friendly neighbors, to ensure peace in the community.

7. 孝敬父母,使家道兴隆。

Filial piety towards parents, to bring prosperity to the family.

8. 顺从长幼,使家风淳厚。

Respect for elders and care for the young, to maintain a virtuous family tradition.

9. 克己奉公,使家业兴隆。

Self-discipline and dedication, to ensure the success of the family business.

10. 诚实守信,使家庭安宁。

Honesty and integrity, to bring peace to the family.

这些治家格言体现了朱子对于家庭伦理和社会道德的重视,强调了家庭和睦、亲情和谐的重要性。在当今社会,尽管家庭结构和关系发生了变化,但这些价值观依然具有普世意义,值得我们借鉴和传承。

朱子治家格言全文附翻译 篇二

朱子治家格言是中国传统家风家训的重要组成部分,体现了古代中国社会对于家庭伦理和道德规范的重视。以下是朱子治家格言的全文及翻译:

1. 敬老慈幼,使家庭和睦。

Respect the elderly and be kind to the young, to make the family harmonious.

2. 夫妇和顺,使家庭有序。

Harmony between husband and wife, to make the family orderly.

3. 兄弟和睦,使家族兴旺。

Harmony among brothers, to make the family prosper.

4. 朋友信义,使家门蒙福。

Friendship based on trust and righteousness, to bring blessings to the family.

5. 亲戚和睦,使门风正大。

Harmony among relatives, to maintain a good family reputation.

6. 邻里友善,使乡里安宁。

Friendly neighbors, to ensure peace in the community.

7. 孝敬父母,使家道兴隆。

Filial piety towards parents, to bring prosperity to the family.

8. 顺从长幼,使家风淳厚。

Respect for elders and care for the young, to maintain a virtuous family tradition.

9. 克己奉公,使家业兴隆。

Self-discipline and dedication, to ensure the success of the family business.

10. 诚实守信,使家庭安宁。

Honesty and integrity, to bring peace to the family.

这些治家格言贯穿了中华传统文化中对于家庭和社会伦理的重要观念,强调了家庭和谐、亲情和睦、道德规范的重要性。在当今社会,我们也应当继承和弘扬这些优秀的家风家训,让家庭成为温暖的港湾,社会成为和谐的家园。

朱子治家格言全文附翻译 篇三

朱子治家格言全文(附翻译)

  朱子治家作者:朱柏庐(1617-1688),名用纯,字致一,自号柏庐,

朱子治家格言全文(附翻译)

。明末清初昆山人,清初居乡教授学生,以程、朱为本治学,提倡知行并进。他的《治家格言》世称《朱子家训》,被中国传统教育视为启蒙读本,影响深远。目前还有拓本传世,更有不少人能够琅琅上口。 朱伯庐还有一首《劝孝歌》,写尽了母亲养育儿女的辛苦,告诫人们不要忘记母亲的养育之恩。这首《

劝孝歌》,层次清晰,通俗易懂,感人至深,广泛地流传于江浙一带。

  朱子治家格言全文如下,供大家参考:

  黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易。半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐。勿营华屋,勿谋良田。

  三姑六婆,实淫盗之媒。婢美妾娇,非闺房之福。奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。祖宗虽远,祭祀不可不诚。子孙虽愚,经书不可不读。居身务期质朴,教子要有义方。勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

  与肩挑贸易,勿占便宜。见贫苦亲邻,须多温恤。刻薄成家,理无久享。伦常乖舛,立见消亡。兄弟叔侄,须多分润寡。长幼内外,宜法属辞严。听妇言,乖骨肉,岂是丈夫。重资财,薄父母,不成人子。嫁女择佳婿,毋索重聘。娶媳求淑女,毋计厚奁。

  见富贵而生谗容者,最可耻。遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。居家戒争讼,讼则终凶。处世戒多言,言多必失。毋恃势力而凌逼孤寡,勿贪口腹而恣杀生禽。乖僻自是,悔误必多。颓惰自甘,家道难成。狎昵恶少,久必受其累。屈志老成,急则可相依。轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思。因事相争,安知非我之不是,须平心遭暗想。

  施惠勿念,受恩莫忘。凡事当留余地,得意不宜再往。人有喜庆,不可生妒忌心。人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是真善。恶恐人知,便是大恶。见色而起淫心,报在妻女。匿怨而用暗箭,祸延子孙。

  家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢。国课早完,即囊橐无余,自得至乐。读书志在圣贤,为官心存君国。守分安命,顺时听天。为人若此,庶乎近焉。

  解释:

  (原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

  (注释):庭除:庭院。这里有庭堂内外之意。

  (译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

  (原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

  (译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的,

资料共享平台

《朱子治家格言全文(附翻译)》()。

  (原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。

  (注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

  (译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。

  (原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。

  (译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。

  (原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

  (注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。 珍馐(xiū):珍奇精美的食品。

  (译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

  (原文):勿营华屋,勿谋良田。

  (译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。

  (原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

  (译文):社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的.婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

  (原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。

  (译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

  (原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

  译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。

  (原文):居身务期俭朴,教子要有义方。

  (注释):义方:做人的正道。

  (译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。

  (原文):勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

  (译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

  (原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。

  (译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。

  (原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。

  (注释): 乖舛(chuǎn):违背。

  (白文):对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。

  (原文):兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

  (译文):兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。

  (原文):听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。

朱子治家格言全文附翻译(优秀3篇)

手机扫码分享

Top