群山回唱经典句子英文【优质3篇】

时间:2018-04-03 04:29:22
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

群山回唱经典句子英文 篇一

As the sun rose over the horizon, casting a warm golden glow over the rugged peaks, the mountains seemed to come alive with the echoes of classic literary quotes. The air was crisp and pure, carrying the faint scent of pine and the distant sounds of nature awakening.

In the tranquil mountain valley, a lone traveler stood in awe of the majestic beauty that surrounded him. As he gazed up at the towering peaks, a famous quote from John Muir came to mind: "The mountains are calling and I must go." These words seemed to resonate with him, stirring a sense of adventure and wanderlust deep within his soul.

As he continued his journey through the winding mountain trails, the echoes of other timeless quotes filled the air. Words of wisdom from Thoreau, Emerson, and Whitman seemed to dance on the breeze, inspiring him to seek out new experiences and embrace the unknown.

With each step he took, the mountains whispered words of encouragement and enlightenment. They reminded him of the importance of living in the present moment, of finding peace and solace in nature, and of the power of perseverance in the face of adversity.

As the day drew to a close and the sun dipped below the horizon, the traveler found himself surrounded by a sense of contentment and fulfillment. The mountains had spoken to him in a language all their own, echoing the timeless wisdom of the ages and igniting a spark of inspiration within his heart.

And as he bid farewell to the mountains and continued on his journey, he carried with him the echoes of their wisdom, knowing that their timeless beauty and profound words would stay with him always.

---

群山回唱经典句子英文 篇二

In the heart of the rugged wilderness, where the mountains stood tall and proud against the endless sky, the echoes of classic literary quotes filled the air with a sense of magic and wonder. Each word seemed to resonate with the ancient wisdom of the land, reminding all who listened of the timeless truths that lay hidden within the natural world.

As the wind whispered through the towering pines and the rivers sang their melodious songs, a sense of peace and tranquility settled over the mountain valley. It was in this serene setting that the echoes of famous quotes from Shakespeare, Wordsworth, and Keats seemed to come alive, weaving a tapestry of beauty and inspiration that touched the soul.

For the travelers who ventured into the heart of the mountains, these echoes served as a guiding light, illuminating the path ahead with words of courage, hope, and wisdom. They spoke of the power of nature to heal, to inspire, and to transform, and they reminded all who listened of the importance of living in harmony with the world around them.

As the days turned into nights and the seasons changed, the mountains continued to echo the timeless words of the great poets and philosophers. They spoke of love, of loss, of triumph and defeat, weaving a rich tapestry of human experience that transcended time and space.

And so, as the sun set behind the distant peaks and the stars began to twinkle in the night sky, the mountains stood as silent sentinels, their echoes carrying the dreams and aspirations of all who had ventured into their midst.

For in the heart of the mountains, where the echoes of classic quotes filled the air with a sense of wonder and possibility, there was a magic that could not be denied. And those who listened closely could hear the whispers of the ages, reminding them of the eternal truths that lay hidden within the rugged beauty of the natural world.

群山回唱经典句子英文 篇三

群山回唱经典句子英文 精选57句

1. 如果雪崩把你埋住,你倒在好多好多雪的下面,就会分不清,上在哪边,下在哪边。你想把自己挖出去,却选了错误的方向,于是把你自己挖进了死亡。

2. “把你的手给我,奥蒂。”萨丽娅说,“快点!”妈妈张开双手,掌心向上。萨丽娅从衣袋里拿出一片方形的雕花玻璃。她拿着它,放到妈妈手掌的上方。

3. 有几分钟的时间,我们谁也没有开口。他说过的哪些话,还在我俩之间萦绕回荡,那生命压抑的痛苦,那永远无法得到的幸福。

4. 心理活动常常无法解释。此时此刻就是这样。这么多年以来,母亲和我共同度过了千千万万的时光,惟有这一刻最为明亮,它在我心底震颤着,发出最响亮的回声:我母亲仰起脸望着我,下巴朝上,斑驳而灿烂的阳光在她皮肤上闪烁,她在问我,问我是否知道,真主让我多么善良与坚强。

5. 我现在懂了,有些人感到不幸福,是因为别人爱的方式:秘密地,热烈的,无助的去爱。

6. 半个多世纪了,我一直都在照顾苏莱曼。我每天的生活都于他的需要,始终都有他的陪伴。现在我自由了,可以做我想做的事,但我发现这自由不过是个错觉,因为我最想做的事已不复存在。人家说,去发现,

发现你生活的目标,然后去过那样的生活。

7. 绝没有免费的东西存在。甚至爱。你得为一切付钱。如果你是个穷人,就只能拿痛苦当钱花。 ——赤裸裸的现实,不是吗?世间的一切因果都是有条件而来。

8. 一定要有所得,有所失,才谈得上勇气。

9. 世界上没有一件玩具,能填补父亲不在时的空白。

10. 他们看到了,关于他们是怎样的人,将要,或者可能在很大程度上取决于他们骨架的对称程度,两眼之间的距离,下巴的长短,鼻尖投射角的大小,以及是否拥有一个理想鼻额骨。美貌是个巨大而不当的礼物,来得既任意,又愚蠢。

11. 今天,我看到了我在寻觅的容颜,我看到了闭月羞花无法度量的优雅。

12. 他们以为自己活着,全凭他们想要的东西,可实际上呢,支配他们的是他们害怕的东西,是他们不想要的东西。

13. 半个多世纪了,我一直都在照顾苏莱曼。我每天的生活都于他的需要,始终都有他的陪伴。现在我自由了,可以做我想做的事,但我发现这自由不过是个错觉,因为我最想做的事已不复存在。人家说,去发现,发现你生活的目标,然后去过那样的.生活。可是有的时候,你只有生活过,才能认识到早已有了生活的目标,也许这目标你从来不曾想到。现在我的目标已经实现, 我觉得自己失去了方向,只剩下的随波逐流。 ————卡勒德·胡赛尼

14. 她是我的妈妈,她不会离我而去。对这一点,过去,我只是简单地接受,觉得理所当然。我不曾为此感谢过她,就像我不曾感谢过洒在我身上的阳光。

15. 有时候,这种感觉朦朦胧胧,像一个信号,穿越了晦暗的小径和浩瀚的荒野,化作收音机里一声细弱的呼叫,遥远而飘忽不定。还有些时候,这种缺失的感觉却那样清晰,那样亲密,仿佛触手可及,让她的心猛然沉落下去

16. 对某些人,特别是对某些女人来说,婚姻——即便是不幸福的婚姻——是对一种更不幸福状态的逃避。 ————卡勒德·胡塞尼

17. 我瞅见伤心的小仙女待在纸树影子下我知道伤心的小仙女晚风把她吹走了

18. 这些残忍的时刻,就这样在你最意想不到的时候突然到来。

19. 巴巴·阿尤布不明白。正如他不明白为什么一听到这铃声,便总有一道波浪,宛如苦梦的尾梢,从他周身横扫而过,每一次都像不期而至的狂风,吹得他心里一惊。可是随后它便过去了,像所有过去的事情一样。它过去了。 ————卡勒德·胡赛尼

20. 她不停地走着,黑暗仿佛母亲的子宫,包裹着她。当夜幕拉升,当她抬头望向黎明的晨雾,只见东方展露一缕微光,洒落在巨石一侧。这种感觉就像即将出生。 ————卡勒德·胡赛尼

21. 我们在峰峦之巅呐喊,而群山回唱。

22. 走出对与错的观念,那有一片田野,我将与你在那相会。

23. 绝没有免费的东西存在。甚至爱。你得为一切付钱。如果你是个穷人,就只能拿痛苦当钱花。 ----赤裸裸的现实,不是吗?世间的一切因果都是有条件而来。

24. 美貌是个巨大而不当的礼物,来得既任意又愚蠢。 ————卡勒德·胡赛尼

25. 现在听到她呼叫我的名字,就在这客厅里,仿佛分隔我们的这些岁月正在折叠,一道又一道,时间因此聚拢了,几乎化作无形,只剩下一幅照片、一张明信片的宽度,飞一般送来我童年时代最瑰丽的纪念,坐在我身边,抓着我的手,叫我的名字。我们的名字。 ————卡勒德·胡赛尼

26. 后来我懂了,这个世界看不见你的内在,它一点儿也不关心你的希望、梦想,以及忧伤,它们都被皮肤和骨髓遮蔽着。这是如此简单,如此荒谬,又如此残忍。

27. 美貌是个巨大而不当的礼物,来得既任意又愚蠢。

28. 这个世界看不见你的内在,它一点也不关心你的希望、梦想,以及忧伤。他们都被皮肤和骨骼遮蔽着。这是如此简单,如此荒谬,又如此残忍。美貌是个巨大而不当的礼物,来得既任意,又愚蠢。

29. 今天 我看到了我在寻觅的容颜 我看到了闭月 羞花 无法度量的优雅

30. 凝望星空,看流云飘过月亮。他回想起自己漫长的一生,感谢所受的恩惠和喜乐。他懂得,再有更多的索要,更多的欲求,便未免过于厚颜。他幸福地叹了口气,再听山风瑟瑟,夜鸟啁啾。

31. 我对萨莉亚的劝说一直持续到了今天。我知道她不会接受。可现在我理解了。因为她是对的—她就是这个样子。我无法假装知道那种日子是怎么过来的,每天在镜子里盯着那张脸,打量着那令人毛骨悚然的毁伤,继而鼓足勇气来接受它。

32. 一个人对另一个人的内心世界做出评价时 最好怀有一定程度的谦逊和宽容

33. 可是时间啊,它就像美貌,你拥有的总是不如想的那么多。

34. 有些人感到不幸福是因为他们被爱的方式,沉默,热烈,且无助。

35. 终其一生,我们只为寻找最初失去的那个人。

36. 悔恨有什么好处?它什么也不能挽回。我们失去的东西再也无法弥补。

37. 她是我的妈妈,她不会离我而去。对这一点,过去,我只是简单地接受,觉得理所当然。我不曾为此感谢过她,就像我不曾感谢过洒在我身上的阳光。 ————卡勒德·胡赛尼

38. 她不停地走着,黑暗仿佛母亲的子宫,包裹着她。当夜幕拉升,当她抬头望向黎明的晨雾,只见东方展露一缕微光,洒落在巨石一侧。这种感觉就像即将出生。

39. 我够不着的时候更好玩。我猜每件东西都是如此。

40. 你得为一切付钱。如果你是穷人,就只能拿痛苦当钱花。 ————胡赛尼

41. 踉跄前行中,你总能在他们身上找到丢失的那一部分自己。

42. 他希望。 像舒贾一样,他在沙德巴格的日子已屈指可数。现在他意识到了这一点。这里已无可留恋。这里以不再有他的家。他会等到冬天过去。等到融雪的春天到来。他将在某个早晨,在黎明前起身,迈出家门。他将选准一个方向上路。双脚能带他走多远,他就走多远,远远地离开沙德巴格。如果有一天,他在旷野中跋涉太久,被绝望俘获,那么他将止步于半途,就此瞑目。 ————卡勒德·胡赛尼

43. 对某些人,特别是对某些女人来说,婚姻——即便是不幸福的婚姻——是对一种更不幸福状态的逃避。

44. 我以前从没见过她笑得这么纯洁,这么没有心计。我们坐着,我们仨,看着颤抖在我母亲手上的小彩虹,我既觉得悲伤,又苦于旧创,每种感觉都像一只爪子,扼住了我的咽喉。

45. 一个人对另一个人的内心世界做出评价时,最好怀有一定程度的谦逊和宽容。

46. 让梦落在掌心,仿佛那是一片轻旋慢舞的花瓣,从树上飘落。

47. 终其一生,我们只为寻找最初失去的那个人 ————卡勒德·胡赛尼

48. 你得为一切付钱。如果你是穷人,就只能拿痛苦当钱花。

49. 世界上没有一件玩具,能填补父亲不在时的空白。每平方英里都有一千个悲剧。

50. 体面的反应是去理解,而不是急于做出评判。甚至要以德报怨。

51. 忽然,好多月牙型的小彩虹出现了,在我母亲手上,在满是皱纹的皮肤上颤抖着。她也喘息起来。“快看,马科斯!”妈妈说,她呲着牙乐啊,高高兴兴地,一点也不觉得难为情,活像个小女生。

52. 她闭上眼,漂进了睡乡,没有烦忧,一切都是清澈的,灿烂的,一切都同时来到了。 ————卡勒德·胡赛尼

53. 难道我们不是都曾经渴望着逃离,改头换面,塑造重生吗?到了最后,难道我们不是都砍断了拴住我们的锚链,让自己得到解脱吗?可我又嘲笑着这样的疑惑,告诉自己我们毫无相似之处,而我之所以对它感到恼怒,也许只是把它当作了一件面罩,用来掩饰我的嫉妒,因为她在这件事上比我成功的多。 ————卡勒德·胡赛尼

54. 终其一生,我们只为寻找最初失去的那个人

55. 后来我懂了,这个世界看不见你的内在,它一点也不关心你的希望、梦想,以及忧伤。他们都被皮肤和骨骼遮蔽着。这是如此简单,如此荒谬,又如此残忍。我的病人们知道这些。

56. 我真该对她好点。人永远都不会后悔这样做。等你老了,你永远都不会对自己说:噢,真希望我过去对某某人不好。你永远不会那样想的。

57. 令人叹为观止的愚蠢,无凭无据的信念,全然不顾那庞大的几率,竟然相信一个并不归你掌控的世界,相信它绝不会夺走一件你无力承受其失去的东西,相信这个世界绝不会毁灭你。 ————卡勒德·胡赛尼

群山回唱经典句子英文【优质3篇】

手机扫码分享

Top