丝路文化书香社会征文700字
丝绸之路促进了中外的文化交流,促进了经济发展,同时带动了与别的国家贸易的发展,
丝路文化书香社会征文700字
。下面有YJBYS小编整理的丝路文化书香社会征文700字,欢迎阅读!丝路文化书香社会征文700字
漠然望着满眼的黄沙,暮色中的古道渐渐隐没。
踩着张骞深深的脚印,倾听着大漠奏出的挽歌,一双惨淡的的秋目,望着残存的记忆;一队无声的骆驼,承载着永久的繁华,融进风沙里。寒意深深,虚无飘渺,轻轻一碰就会变成粉末,随风无言地散落一地。
曾经的一切,被时间夹缝里流淌出的水打磨得没有了棱角,轻轻触摸历史的碎片,哀淡地回头再看一眼那棵胡杨,生,千年不死,死,千年不倒,倒,千年不朽,就是这样悲烈的生命,如今也只剩下嶙峋的骨,张牙舞爪地直刺天空,印证着超越红尘的一步步走过的路。
历史的沙漏再也不肯停留一下,使得曾经的色彩被沙磨洗成了空白,最后连刺目的白色也没有剩下,却再也找不到柳暗花明的酒家。
驼铃声悠悠地回响在大漠,回响在心上,引来无数的魂魄穿越暗夜里最阴郁的黑色。
呼吸着最轻最哀婉的琵琶声,不知千年之后能否守到下一个瞬间,与你再次经历一次回眸,看着银河里的星星落满你的发际,回忆着曾经走过的路。掩埋了脚印,只剩下心底最神奇的一次邂逅。
一曲琵琶,回响着天地间的声音,无人倾听;再次回首,丝路只剩下漫漫黄沙,踪迹难寻。
丝路文化书香社会征文700字
中华历史上下五千年,那古老的文化要传承下来,除了口述,最重要的还是在书中寻到记载。
《水浒传》作为中国古代四大名著之一,是中国文学史上一幅璀璨的篇章,而我在读了这部名著之后,更是深有体会,大有裨益。梁山泊一百单八将个个身手不凡:花和尚鲁智深倒拔垂杨柳,景阳冈上武松打虎,小李广花荣神箭无双,智多星吴用运筹帷幄,决胜于千里之外……。
说起梁山好汉,其中有一个人便不得不提,那人便是梁山头领——山东及时雨宋公明。记得我初读水浒之时,心中总是有一个疑惑,那便是那宋江凭何能做梁山的头一把交椅呢?在小说之中,宋江既没有什么武功,又不能像吴用,公孙胜那样神机妙算,也没有像时迁,安道全,萧让那些人一样有特殊本领,只不过平时喜欢仗义疏财罢了,如果这样算的话,那么柴进身为后周世宗柴荣之后,岂不更适合做那梁山之主?后来,随着时间的推移,我阅历的不断增加,我明白了宋江成为梁山之主是理所应当的。宋江他平时素爱扶危济贫,凡是与他结交之人都会被他的仁义所感染,就比如说李逵,他平日里横冲直撞,为人十分莽撞,但却是对宋江几乎言听计从,由此可见宋江的人格魅力是多么的大了。另外,每次宋江率兵在外作战,凡是抓获的敌方将领,他都是以礼相待的:亲自给人松绑,并且与那人一起喝酒。
虽然是如此简单的几个动作,但对于一个本以为自己将要被羞辱或被杀头的`败军之将来说,不仅没有被杀,反而还受到对方主帅的礼待,那将会是多大的感动啊?因此,这些人怎么会不死心塌地的跟随宋江,为他鞍前马后,效犬马之劳呢?
大宋烽烟四起,北方有契丹女真,南方又有方腊等人造反时。国家有难,匹夫有责。梁山好汉大多都是有志之士,又岂会坐视不管,置身事外呢?很多人都认为梁山好汉的结局是悲惨的,但我认为不尽然。就算是“悲”,那么也应该加上个“壮”。在南征方腊的过程中,梁山好汉死伤过半,很多人为之惋惜。但自古为将者为国建功立业,马革裹尸是最好的归宿,因为他们这才是真正的“替天行道”,他们之死比起在梁山上终老一世来是重于泰山,而且都会青史留名,万世受人敬仰。悲哉!更壮哉!“大江东去浪淘尽”,斯人已去,但他们的精神仍在,梁山好汉的“忠义”必将激励着一代又一代的有志青年报效祖国,为了国家的强盛而战!
畅想未来,将无数幻想融入那薄薄的纸张中,
资料共享平台
《丝路文化书香社会征文700字》(https://)。现在的展望可能将是未来的奠基。一本书,上至天文,下至地理,无所不知,无所不计。用我们的畅想踩着前人所搭起的阶梯,去摘那颗星,来圆那个梦。一张薄纸记载着多少条天马行空的想法,那么未来的列车将可能沿着多少条轨道行驶。伸出双手掀开一张纸,用双眼汲取书中所谓的“痴人说梦”,去达成前人的愿望——我们的梦想。而我们将用灵魂之笔在时间轨道上铭刻后人的梦想,让他们替代我们完成我们的愿望。就让书籍载着所有的思绪在时间的长河里流淌……无止境地传遍各地……无休止地传到每个未来……书籍,一张张扬起的风帆;书籍,一级级成长的阶梯;书籍,一份份心灵的鸡汤;开卷,让心灵接受它的洗涤,让精神享受它的充饥;让我们将这种精神传承下去。
丝路文化书香社会征文700字
在日前举行的第四十七届开罗国际书展上,一座充满中国特色的建筑格外引人注目。建筑物两侧的墙壁上,用中阿两种文字书写着“一带一路”“建交六十周年”“文化年”等中埃关系中的热门词语,这里便是“中国书坊”。据五洲传播出版社国际合作部副主任姜珊介绍,&ld
quo;中国书坊”将作为今后中国馆的名称,常驻开罗国际书展。书展期间,“丝路书香·中国书架”项目正式启动。在“丝路上的中国与埃及:中埃关系走向”论坛上,中埃专家就丝绸之路对中埃关系的影响、“一带一路” 下中埃未来合作等议题进行了讨论。埃及文化部部长赫尔米·纳木纳表示,“在此次书展上,《 谈治国理政》无疑是耀眼的明星,这本书让我对中国发展经验、发展道路有了更加深刻的了解,埃及愿意在促进社会经济发展上向中国学习相关经验。”
随着“一带一路”建设的推进,沿线国家渴望了解中国和加强文化交流的呼声日益强烈,相关图书的市场需求大增。在中东,根据原国家新闻出版总署与阿拉伯国家联盟秘书处2010年签署的《中阿典籍互译出版工程合作备忘录》,截至2015年8月,中阿典籍互译出版工程已将《埃米尔之书:铁门之旅》《不可能的爱》《悬诗》《日月穿梭》《文学和文学批评》和《阿拉伯女骑手日记》6部阿拉伯文学著作翻译成中文出版。同时,阿方也相继出版了《中国道路》《当前中国经济热点18个怎么看》《手机》《一句顶一万句》《安魂》5部中国图书。
在第二十四届新德里国际书展上,中国主宾国活动是创办以来规模最大的主宾国活动。中国代表团带来了5000多种、1万多册精品图书,举办了近70场出版和文化交流活动,中方出版商同外方共达成588项版权协议及172项合作意向,还举办了印度经典《苏尔诗海》、印度总理莫迪自传《草根总理——莫迪》中文版首发式。同时,建筑类图书《木结构设计手册》、汉语教学类图书及杂志《汉语世界》《新概念汉语课本》、印地语版中文原创绘本及儿童图书等受到热烈欢迎。
在第五十九届贝尔格莱德国际书展期间,中国文化类、历史类、艺术类图书最受当地读者欢迎,“中国著名神话故事绘本”系列深受当地学生喜爱。塞尔维亚阿尔贝托·普拉斯出版社获得了“当代中国”丛书塞文版权,还希望进一步引进“中国文化”和“中国经典故事”丛书的塞文版权。
在俄罗斯,当地出版界对中国图书的兴趣不断增长。俄文版《 谈治国理政》以及《论语》《老子》等古籍经典译本、《酒国》《笨花》《茶人三部曲》等当代文学作品,如雨后春笋般涌现在俄各大书店。
在南非,非洲首家综合性中文书店新知集团南非约翰内斯堡华文书局半年前开业,英文版《 谈治国理政》、莫言系列作品以及《汉字描红》等图书受到广泛关注。