田忌赛马原文及翻译

时间:2018-03-09 01:18:28
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

田忌赛马原文及翻译

  《田忌赛马》的故事告诉我们:做事情换一种思维,也许会达到意想不到的效果。以下是小编搜索整理一篇田忌赛马原文及翻译,欢迎大家阅读!

  田忌赛马

  孙膑①尝与庞涓②俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足而黥③之,欲隐勿见。

  齐使者如④梁⑤,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。忌数与齐诸公子驰逐重射⑥。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈。于是孙子谓田忌曰:“君第⑦重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质⑧,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。于是忌进孙子于威王。威王问兵法,遂以为师。

  [注释]

  ①孙膑:战国时著名军事家。 ②庞涓:战国时将领。 ③黥(qíng):在脸上刺字并涂墨,用作刑罚或防止逃跑。 ④如:往,到……去。 ⑤梁:魏国的都城。

  ⑥驰逐重射:赛马赌博。重射,赌注很大。 ⑦第:只管。 ⑧临质:临场比赛。

  参考译文

  孙膑曾经和庞涓一起学习兵法。庞涓已经为魏国效力,(又)得以被惠王封为将军,但是他认为自己的才能比不上孙膑,就暗中叫人把孙膑叫来。孙膑来了后,庞涓担心他的贤能高于自己,嫉妒孙膑,就用刑法将孙膑的膝盖割掉,并在脸上刻字,想把他藏起来不让别人看见。

  齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的'身份秘密拜见,劝说齐国使者。齐国使者觉得此人是个奇人,就偷偷地把他载回齐国。齐国将军田忌非常赏识他,并且待如上宾。

  田忌经常与齐国众公子赛马,设重金赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,马分为上、中、下三等,于是对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。”田忌相信并答应了他,与齐王和诸公子用千金来赌注。比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”已经比了三场比赛,田忌一场败而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。

  阅读训练

  5.解释下列句中加点的词。

  ①孙膑尝与庞涓俱学兵法②庞涓既事魏,

  ③田忌信然之 ④而田忌一不胜而再胜

  6.庞涓为什么要加害孙膑,又是怎样加害孙膑的?(请用文中语句回答)

  7.用现代汉语翻译下面两个句子。

  ①齐使以为奇,窃载与之齐。

  ② 于是忌进孙子于威王。

  8.请从文中任选一个字仿照事例,运用批注的方式,作简要赏析。

  批注示例:“自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑”的“阴”是偷偷的、暗地里的意思。一个“阴”字可以看出庞涓的卑鄙无耻和心狠手辣。

  参考答案

  5.① 曾经; ② 已经;③ 对的; ④ 两次。

  6.庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足而黥之。

  7. ①齐国的使者认为他是个奇才,偷偷用车载着他到了齐国。②于是田忌向齐威王举荐孙膑。

  8.示例:“田忌信然之”中一个“信”字反映齐将田忌对孙膑的信任和器重。还有“疾”“善”“黥”“卒”等。

  9.示例:做事要扬长避短,才能成功。不管从什么角度,紧扣内容,言之成理即可。

田忌赛马原文及翻译

手机扫码分享

Top