《陪侍郎叔游洞庭醉后》原文及赏析

时间:2011-01-06 01:26:40
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》原文及赏析

  陪侍郎叔游洞庭醉后三首

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  今日竹林宴,我家贤侍郎。

  三杯容小阮,醉后发清狂。

  船上齐桡乐,湖心泛月归。

  白鸥闲不去,争拂酒筵飞。

  刬却君山好,平铺湘水流。

  巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。

  译文

  今日与我家贤侍郎共为竹林之宴饮,就像阮咸与叔父阮籍一样。酒过三杯,请容许我酒醉之后高迈不羁之态。

  船上齐唱行船之歌,我们乘着月色自湖心泛舟而归。湖面上白鸥悠闲不远飞,倒是争相在我们酒筵的上方盘旋飞翔。

  把君山削去该有多好,可让洞庭湖水平铺开去望而无边。巴陵的`美酒饮不尽,共同醉倒于洞庭湖的秋天。

  注释

  竹林宴:用阮籍、阮咸叔侄同饮于竹林事,《晋书·阮籍传》“(阮)咸任达不拘,与叔父籍为竹林之游。”此以阮咸自喻,以阮籍比李晔。

  小阮:即阮咸,与阮籍相对,故称小阮。

  桡乐:谓舟子行船之歌。挠:舟揖也。

  刬却:削去。君山:—名洞庭山、湘山。位于洞庭湖中。

  湘水:洞庭湖主要由湘江潴成,此处即是指洞庭湖水。

  巴陵:岳州唐时曾改为巴陵郡,治所即今湖南岳阳。

  参考资料:

  詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:747-749.

  创作背景

  唐肃宗乾元元年(758)春天,李白因参加永王李璘幕府事,流放夜郎。乾元二年(759)李白行至夔州白帝城,遇赦获释,迫不及待地返至江陵。直到岳阳,遇到族叔李晔,时由刑部侍郎贬官岭南。于是李白、族叔李晔和被砭官的友人贾至一起同游洞庭湖。李白写了月夜游洞庭湖的三首七言绝句,诗中以阮籍、阮咸叔侄喻李哗及己,抒写其豪兴。2、裴 斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社,1988:281-282.参考资料:

  詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:747-749.@裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:281-282.

《陪侍郎叔游洞庭醉后》原文及赏析

手机扫码分享

Top