《梁书·刘鄩传》的阅读答案解析及原文翻译

时间:2014-01-03 09:25:22
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

《梁书·刘鄩传》的阅读答案解析及原文翻译

  末帝①遣鄩屯兵魏县。庄宗②入魏,鄩以为晋兵悉从庄宗赴魏,而太原可袭,乃结草为人,执以旗帜,以驴负之往来城上,而潜军出黄泽关袭太原。晋兵望梁垒旗帜往来,不知其去也,以故不追。鄂至乐平,遇雨,不克进而旋,急趋临清,争魏积粟,而周德威已先至,鄩乃屯于莘县,筑甬道及河以馈军。

  久之,末帝以书责鄂日:“阃外③之事全付将军,河朔诸州一旦沦没,今仓储已竭,飞挽④不充,将军与国同心,宜思良画!”鄩报日:“晋兵甚锐,未可击,宜待之。”末帝复遣问鄩必胜之策,鄩日:“臣无奇术,请人给米十斛,米尽则敌破矣!”末帝大怒,诮鄩日:“将军蓄米,将疗饥乎?将破敌乎?”乃遣使者监督其军。鄩召诸将谋日:“主上深居禁中,与白面儿⑤谋,必败人事。今敌盛,未可轻动,诸君以为如何?”诸将皆欲战,鄩乃悉召诸将坐之军门,人以河水一杯饮之,诸将莫测,或饮或辞。鄩日:“一杯之难犹若此,滔滔河流可尽乎?”诸将皆失色。

  是时,庄宗在魏,数以劲兵压鄩营,鄩不肯出,而末帝又数促鄩,使出战。庄宗与诸将谋曰:“刘鄩学《六韬》,喜以机变用兵,本欲示弱以袭我,今其见迫,必求速战。”乃声言归太原,命符存审守魏,阳为西归,而潜兵贝州。鄩果报末帝日:“晋王西归,魏无备,可击。”乃以兵万人攻魏城东,庄宗自贝州返趋击之。鄩忽见晋军;惊日:“晋王在此邪!”庄宗与符存审为两方阵夹之,鄩为圆阵以御晋人。兵再合,鄩大败,南奔。

  朱友谦叛,陷同州,末帝以鄩为河东道招讨使,行次陕州,鄩为书以招友谦,友谦不报,留月余待之。尹皓、段凝等素恶鄩,乃谮之,以为鄩与友谦亲家,故其逗留以养贼。及兵败,诏归洛⑥,鸩杀之。

  (摘编自《旧五代史·梁书·刘鄩传》)

  【注】①末帝:指朱友贞,后梁皇帝,帝号末帝。②庄宗:指李存勖,晋王李克用的长子,后唐王朝的建立者。③阃外:城外。④飞挽:指迅速运送粮草。⑤白面儿:白面书生。⑥洛:洛阳。

  2、对下列加点词的解释,不正确的一项是(3分)

  A、不克进而旋

  克:攻克

  B、诮鄩日

  诮:责备

  C、阳为西归

  阳:通“佯”,假装

  D、行次陕州

  次:驻扎

  3、下列四组中,全都直接体现刘鄩“机变用兵”的一组是(3分)

  ①乃结草为人,执以旗帜,以驴负之往来城上

  ②晋兵甚锐,未可击,宜待之

  ③主上深居禁中,与白面儿谋,必败人事

  ④庄宗在魏,数以劲兵压鄩营,鄩不肯出

  ⑤乃声言归太原,命符存审守魏

  ⑥乃以兵万人攻魏城东

  A、①⑤⑥

  B、①②④

  C、③④⑥

  D、②③⑤

  4、下列对文章有关内容的概括与分析,不正确的一项是(3分)

  A、刘鄩善于用兵,得知庄宗带兵到魏县,便用计迷惑晋兵,暗中率军奔袭太原。

  B、末帝十分信任刘鄩,把城外的事全都托付给他,并交代他要及早谋划良策。

  C、末帝催刘鄩出兵,刘鄩认为晋兵士气旺盛,极力劝说众将应耐心等待时机。

  D、庄宗知道刘鄩陷入困境,便设计引他出兵魏县,然后与符存审夹击把他打败。

  5、把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(6分)

  (1)本欲示弱以袭我,今其见迫,必求速战。(3分)

  (2)及兵败,诏归洛,鸩杀之。(3分)

  参考答案

  2.(3分)A(能够)

  3.(3分)B(③是刘鄩对末帝指责的看法;⑤是庄宗的计谋;⑥是刘鄩中计,带兵攻魏)

  4.(3分)B(“梁末帝十分信任刘鄩”有误,原文第二段的相关内容表现的是末帝对刘鄩的不满和责备,这恰恰说明末帝并不“十分信任刘鄩”)

  5.(6分)

  (1)(3分)(刘鄩)本来想用表示软弱的方法来袭击我们,现在他被末帝催逼,一定谋求快速开战。(意思对、语句通顺l分,“示弱”“见”翻译正确各1分)

  (2)(3分)等到(刘鄩)打了败仗后,(末帝)就下诏让他回洛阳,用毒酒毒死他。(意思对、语句通顺l分,“归”“之"翻译正确各1分)

  [参考译文]

  后梁末帝派遣刘鄩把军队聚集在魏县。庄宗进入魏县,刘郡认为晋兵都跟随庄宗去魏县,太原(空虚)可以偷袭,就把草编结为草人,并让(草人)手持旗帜,用驴驮着在城头上来回走动,自己却秘密率军出黄泽关奔袭太原。晋军看到梁军营垒上旗帜往来,不知道他们已经离开了,因此没有追赶。刘郡军队到达乐平时遇到大雨,不能前进而回师,并急速赶往临清,(想)争夺魏县屯积的'粮食,然而周德威已先赶到,刘鄂只得把军队驻扎在莘县,修筑通道至河边用来(等待朝廷)为军队提供粮草。

  过了很久,末帝写信责备刘鄩说:“城外的事全部托付给将军,河朔各州一旦沦陷,现在仓库储存的粮食已经用尽,迅速运送粮草也不充足,将军与国家一条心,应该早谋良策!”刘鄩回信说:“晋的军队很精锐,现在还不能出击,应等待时机。”末帝又派人问刘鄩必胜的谋略,刘鄩说:“我没有奇特的方法,请发给每人十斛米,米吃完就能破敌军了!”末帝大怒,责备刘鄩说:“将军储备粮食,是要解除饥饿,还是要击败敌军呢?”于是派使者监督他的军队。刘郡召集众将商议说:“皇上深居宫中,与白面书生谋划,用人必定失败。现在敌人士气旺盛,(我们)不可以轻举妄动,各位认为怎么样?”众将都想出战,刘鄩于是就召集众将,让他们都坐在军营门口,(让)每人拿一杯河水喝,众将不能推测(他的用意),有的喝有的撞辞。刘鄩说:“喝一杯水尚且如此困难,那滔滔河流能喝得完吗?”众将都大惊失色。

  这时,庄宗在魏县,多次用强兵逼近刘鄩军营,刘郡不肯出战,而末帝又多次催促他,要他出战。庄宗与众将商议说:“刘鄩学过《六韬》,喜欢用机动灵活的方式用兵,本来想用表示软弱的方法(让我们麻痹)来袭击我们,现在他被末帝催逼,一定谋求快速开战。”于是到处宣扬要回太原,命令符存审守卫魏县,(自己)假装西归,却把军队秘密留在贝州。刘鄩果然报告末帝说:“晋王已经西归,魏县没有防备,可以出击了。”于是,(他)就率领一万人的军队攻打魏县城池的东面,这时,庄宗从贝州返回赶来攻击他。刘鄩突然看见晋军,惊恐地说:“晋王还在此地吗?”庄宗与符存审摆成两个方阵夹击他,刘鄩摆成圆阵来抵御晋军。双方两次交战,刘鄩大败,向南逃跑。

  朱友谦叛乱,攻陷同州,末帝任命刘鄩为河东道招讨使,军队驻扎在陕州,刘鄩写信来招降友谦,友谦不回复,(刘鄩)停留一个多月等待他(归降)。尹皓、段凝等人平时憎恨刘鄩,就诬陷他,认为他和友谦是亲家,故意逗留来豢养叛贼。等到刘鄩打了败仗后,(末帝)就下诏让他回洛阳,用毒酒毒死他。

《梁书·刘鄩传》的阅读答案解析及原文翻译

手机扫码分享

Top