如果你忘记我

时间:2011-01-03 05:28:11
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

  勃罗-聂鲁达(Pablo Neruda, 1904-1973),二十世纪智利著名诗人、1971年诺贝尔文学奖得主,原名聂夫塔菲-里卡多-雷伊斯-巴索亚尔托,1904年7月12日生于智利中部的帕尔拉城,16岁进入圣地亚哥智利教育学院学习法语。他早期诗作抒情优美;中期诗作则宏大开阔、气势磅礴;晚期作品则深邃细腻,他对世界诗歌作出的贡献使他成为20世纪拉丁美洲最伟大的诗人之一。

  If you forget me

  by Pablo Neruda

  I want you to know one thing

  You know how this is

  If I look at the crystal moon

  at the red branch

  of the slow autumn at my window

  lf I touch near the fire

  the impalpable ash,

  or the wrinkled body of the log

  Everything carrie's me to you

  As if everything that exists

  Aromas, light, medals,

  Or little boats that sail toward

  those isles of your that wait for me,

  Well now. If little by little

  You stop loving me,

  I shall stop loving you

  Little by little.

  If suddenly you forget me

  Do not look for me.

  For I shall already have forgotten you.

  If you think it long and mad

  the wind of banners

  that passes through my life

  And you decide to leave me

  at the shore of the heart where I have root

  Remember, that on that day, at that hour,

  I shall lift my arms

  And my roots will set off

  to seek another land.

  But, if each day, each hour,

  You feel that you are destined forme

  with implacable sweetness,

  If each day a flower climbs

  up to your lips to seek me

  Ah my love, ah my own,

  in me all that fire is repeated,

  In me nothing is extinguished or forgotten

  My love feeds on your love, beloved,

  And as long as you live

  it will be in your arms without leaving mine.

  希望你知道

  这是我的想法

  当凭窗凝望

  栅栅而来的秋日

  红枝上的明月

  当轻触火堆旁

如果你忘记我

手机扫码分享

Top