图式理论与翻译标准-论汉语新词的英译问题
语言是社会的一面镜子,折射出社会的发展轨迹.随着中国经济的飞速发展以及社会的不断进步,一批又一批汉语新词不断涌现,关于这类词语的翻译近年来学者们各抒己见,已经发表了很多真知灼见,他们一方面肯定了这些翻译在促进我国对外交流和宣传中所起到的积极作用,同时也指出了其中的一些问题.汉语新词的误译不仅会影响到国家的形象,甚至会导致对外交往中的失败.本文借助认知语言学中的图式理论,对汉语新词的翻译问题进行探讨,从
理论和实践两个方面,对翻译过程中的一些影响因素进行分析和总结. 作 者: 陈小全 刘瑞芳 作者单位: 对外经济贸易大学英语学院 刊 名: 中国标准化 英文刊名: CHINA STANDARDIZATION 年,卷(期): 2007""(12) 分类号: H3 关键词: