汉英翻译中的文化空缺词及翻译对策
汉英语言文化存在着许多差异,从而导致汉英词语的对应程度中出现了一些文化空缺词.本文主要探讨汉英翻译中这些文化空缺词的翻译方法:如音译,直译和意译,并提出应根据不同的文化语境对文化空缺词采取不同的翻译方法,从而使跨文化言语交流得以实现.
作 者: 李良举 李涛 Li Liangju Li Tao 作者单位: 鲁东大学,外国语学院,山东,烟台,264025 刊 名: 语文学刊 英文刊名: JOURNAL OF LANGUAGE AND LITERATURE STUDIES 年,卷(期): 2007""(10) 分类号: 关键词: 文化空缺 文化空缺词 翻译方法