《定林》
作者:王安石
原文:
漱甘凉病齿,坐旷息烦襟。
因脱水边屦,就敷岩上衾。
但留云对宿,仍值月相寻。
真乐非无寄,悲虫亦好音。
注释:
1、定林:寺院名,位于金陵(今南京)。作者罢官后常到此游憩。
2、烦襟:烦闷的心怀。
3、仍:又。
翻译:
用山中甘冽的泉水漱口,病齿生凉。
坐在空旷的地方,
烦躁的心情顿时宁静了。
脱掉鞋子,在岩石上铺上被褥,
躺在上面。
只留白云对宿,又逢明月寻来。
真正的快乐不是不能寄托,
悲鸣的虫声同样是悦耳的声音。
赏析:
北宋神宗熙宁九年(1076),王安石第二次被罢相后,归隐金陵。王安石深爱钟山景色优美,常骑驴游玩钟山,疲倦时便到定林庵休息。后来,他就在庵内建了一个供自己休息和写字读书的书斋,取名“昭文斋”。王安石一生都摆脱不掉疾病的纠