感事张昱翻译
感事张昱翻译,遇到让人感怀的事,古代的文人雅士难免会有诸多感慨,就不免赋诗一首。本文由unjs.com编辑收集整理,希望对大家有帮助。感事原文:
感事
张昱
雨过湖楼作晚寒,此心时暂酒边宽。
杞人惟恐青天坠,精卫难期碧海干。
鸿雁信从天上过,山河影在月中看。
洛阳桥上闻鹃处,谁识当时独倚阑。
感事字词解释:无
感事翻译:
一阵风雨潇潇,晚来湖楼徒增寒意,这颗心只能暂时寄存在酒杯中,才觉得天地宽大的舒畅.杞人只恐怕青天会坍塌,精卫鸟再难等到大海被填平的时候.传信的鸿雁从天上飞过,山河的旧影只能在月亮里看到.(又站在)洛阳桥上听闻杜鹃啼血的地方,谁还认得当年独自倚着栏杆的我?
感事阅读答案:
试题:
一、
(1)“雨过湖楼作晚寒”中哪个字用得好?请找出并简要分析。(3分)
(2)诗歌首联中的“此心”包含了哪些具体内容?请结合全诗简要概括。(4分)
(3)诗中运用了哪两个典故?
二、
(1)颔联运用了哪两个典故?请简要分析其用意。(3分)
(2)诗歌首联中的.“此心”包含了哪些具体内容?请概括并结合全诗简要分析。(5分)
答案:
一、
(1)“寒”字用得好。(1分)既写出了西湖上一阵黄昏雨留下了寒意(1分),更暗示了诗人心中的凄寒、悲凉(1分)。
(2)对国事的担忧和无可奈何,对家乡的思念(无家可归的感概),山河破碎的悲凉(有国难投的悲凉),心事无人理解的寂寞。
(3)诗中运用了两个典故是【杞人忧天】和【精卫填海】
二、
(1)颔联运用了杞人忧天和精卫填海两个典故。(1分)诗人先形容自己就像杞国人怕天塌下来一样,担心时局混乱,国事不稳;再反用精卫衔来木石,决心填平大海之意,抒发心中的无奈之情。(1分)用典抒情,语言委婉含蓄,意蕴丰富而深沉。(1分)
(2)“此心”既含有对国事的担忧和无可奈何之情,又有无家可归的感慨和有国难投的悲凉之感,还含有心事无人理解的寂寞之情。(2分)首联“寒”字语带双关,奠定全诗情感基调,既写出了西湖上一阵黄昏雨留下了寒意,更暗示了诗人心中的凄寒、悲凉;颔联借典表达了对国事的担忧和无奈,颈联托天上鸿雁、月中山河等意象抒发了对家乡的思念与山河破碎的悲凉感慨,尾联一句反问,充分展露出诗人的心事无人理解的寂寞怅惘之情。(3分)
感事创作背景:无
感事赏析:无
个人资料:无