《论语》中文化负载词的理解与翻译

时间:2015-02-02 06:16:33
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

《论语》中文化负载词的理解与翻译

正确理解<论语>中文化负载词的含义是正确翻粼论语>的前提和基础.语境、互文性参照、查阅比对他人集注是确立文化负载词词义的依据.<论语>属于政治伦理哲学书籍,翻译其中的文化负载词时应既要保留其哲学文本性质,即"学术性".又要保证译本的"通俗性",做到"学术性"与"通俗性"的有机结合.

作 者: 张继文 ZHANG Ji-wen 作者单位: 潍坊学院,外国语学院,山东,潍坊,261061 刊 名: 皖西学院学报 英文刊名: JOURNAL OF WEST ANHUI UNIVERSITY 年,卷(期): 200824(3) 分类号: H315.9 关

键词: 《论语》 文化负载词 理解 翻译
《论语》中文化负载词的理解与翻译

手机扫码分享

Top