英文简历:职称的译法(经典3篇)

时间:2014-06-01 01:13:48
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

英文简历:职称的译法 篇一

在英文简历中,职称的准确翻译对于应聘者来说至关重要。一份清晰、规范的英文简历能够帮助应聘者获得更多的面试机会和职业发展机会。以下是一些常见职称的翻译方法,供应聘者参考。

1. 总经理/总裁:General Manager/President/CEO

总经理或总裁是公司的高级管理人员,负责全面管理和领导公司的运营。在英文简历中,可以使用General Manager或者President来翻译。

2. 部门经理:Department Manager

部门经理是负责管理特定部门的人员,包括人员招聘、培训、绩效评估等工作。在英文简历中,可以直接使用Department Manager进行翻译。

3. 销售经理:Sales Manager

销售经理负责制定销售策略、管理销售团队,实现销售目标。在英文简历中,可以使用Sales Manager来翻译。

4. 项目经理:Project Manager

项目经理负责规划、组织、指导和控制项目的实施,确保项目按时、按质、按量完成。在英文简历中,可以使用Project Manager来翻译。

5. 人力资源经理:Human Resources Manager

人力资源经理负责招聘、培训、绩效管理、薪酬福利等人力资源管理工作。在英文简历中,可以使用Human Resources Manager进行翻译。

6. 财务经理:Finance Manager

财务经理负责财务管理和财务决策,包括财务报表分析、预算编制、资金管理等工作。在英文简历中,可以使用Finance Manager来翻译。

7. 技术总监:Chief Technology Officer (CTO)

技术总监负责公司的技术战略和技术团队的管理,确保公司的技术水平和竞争力。在英文简历中,可以使用Chief Technology Officer进行翻译。

8. 研发工程师:Research and Development Engineer

研发工程师负责新产品的研发和技术创新。在英文简历中,可以使用Research and Development Engineer来翻译。

以上是一些常见职称的翻译方法,在编写英文简历时,应聘者可以根据自己的实际情况选择适合的职称翻译。同时,应聘者还可以根据自己的经验和能力,在职称后面加上具体的工作内容和成就,以突出自己的优势。

英文简历:职称的译法 篇三

英文简历:职称的译法

职称的译法

1) 班长。国内很流行用Monitor,但国外常见的是Class President,这样显得更国
际化;另外,用YRIS原理,显得官更大一点儿。

2) 团支部书记。用Secretary也可以,但在与外国人打交道时,如果参加的是纯商业机构,背景中政治色彩越少越好。经常一个班就是一个支部,我们可以用class表
示支部,那么class用Secretary不合适,不妨用President。在某种意义上,班长和
团支部书记二者的角色是相同的。但如果二者是并驾齐驱的,不妨用Co-president。
再有,如果你写了President,当有人问班长时,他可能会不高兴,为处理好关系,
你不妨谦虚一下,用Vice President。这样,发生副作用的可能性就会很小。

3) 副会长。用Vice President是最合适的,在国外也很常见。

奖学金
一般用一句话概括。如果有多个,也争取用一句话概括。但如果是学生简历,则有其
它的处理方式,我们会在"学生简历"一节讲解。

成绩
如果不是前五名,建议不写。因为如果排在五名之外,感觉您不是一个最优秀的学生
。一旦写上,有些人会穷追不舍地发问,让你尴尬。

更多英文简历写作请关注应届毕业生简历网

英文简历:职称的译法(经典3篇)

手机扫码分享

Top