中英文美文赏析:奇迹的代价【优质3篇】

时间:2018-06-06 06:38:29
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

中英文美文赏析:奇迹的代价 篇一

Miracle of Sacrifice

In life, we often hear about stories of miracles happening. But have you ever stopped to think about the cost of these miracles? The price that is paid in order for something extraordinary to happen? This concept is beautifully explored in the following passage.

生活中,我们经常听说奇迹发生的故事。但你有没有停下来想过这些奇迹的代价是什么?为了发生一些非凡的事情而付出的代价?这个概念在下面的文章中得到了美好的探讨。

The story starts with a young boy named Jack who dreams of becoming a famous musician. He practices day and night, pouring his heart and soul into his music. One day, his talent catches the attention of a renowned music producer who offers him a record deal. Jack is ecstatic and signs the contract without hesitation.

故事以一个名叫杰克的年轻男孩开始,他梦想成为一名著名的音乐家。他日夜练习,将自己的心灵倾注在音乐中。一天,他的才华引起了一位著名音乐制作人的注意,后者给了他一份唱片合约。杰克兴奋地毫不犹豫地签下了合同。

However, as Jack's career starts to take off, he realizes the sacrifices he must make in order to achieve his dreams. He spends long hours in the recording studio, missing out on time with his family and friends. His relationships suffer and he begins to feel isolated and alone.

然而,随着杰克的事业开始起飞,他意识到为了实现梦想,自己必须付出的牺牲。他在录音室里度过了漫长的时间,错过了与家人和朋友相处的时光。他的关系受到了影响,他开始感到孤立和孤独。

As Jack becomes more successful, the pressure to maintain his image and produce hit songs becomes overwhelming. He starts to lose sight of why he became a musician in the first place and begins to question if the price of fame is worth it.

随着杰克变得更加成功,保持形象和创作畅销歌曲的压力变得无法承受。他开始迷失了最初成为音乐家的初衷,开始质疑名利的代价是否值得。

In the end, Jack must make a difficult decision. Will he continue down the path of fame and fortune, sacrificing his relationships and personal happiness? Or will he choose to walk away from it all, in search of a simpler life where the true meaning of success lies in the love and connection he shares with others?

最终,杰克必须做出艰难的抉择。他会继续追求名利之路,牺牲自己的关系和个人幸福吗?还是会选择放弃一切,寻找一个更简单的生活,真正的成功意味着他与他人分享的爱和联系?

This story serves as a poignant reminder that miracles do not come without a cost. It challenges us to consider what we are willing to sacrifice in order to achieve our dreams and whether the price we pay is truly worth it in the end.

这个故事提醒我们,奇迹不是没有代价的。它挑战我们去考虑为了实现梦想我们愿意牺牲什么,以及我们最终付出的代价是否真的值得。

中英文美文赏析:奇迹的代价 篇二

The Price of Miracles

Miracles are often viewed as something magical and extraordinary, but what many people fail to realize is that they often come at a cost. The following passage explores the concept of the price of miracles through a touching story.

奇迹经常被视为神奇和非凡的事物,但许多人没有意识到的是,它们往往是有代价的。下面的文章通过一个感人的故事探索了奇迹的代价这一概念。

The story follows a young girl named Sarah who is diagnosed with a life-threatening illness. Despite the grim prognosis, Sarah remains hopeful and determined to overcome her illness. One day, she miraculously receives a donor match for a life-saving organ transplant.

故事讲述了一个叫做莎拉的年轻女孩,她被诊断患有一种危及生命的疾病。尽管病情前景黯淡,莎拉仍然保持希望,并决心战胜疾病。一天,她奇迹般地找到了一个适合她进行救命器官移植的供体。

However, as Sarah undergoes the transplant surgery and begins her road to recovery, she faces a new set of challenges. The medications she must take to prevent rejection of the organ have severe side effects, causing her to feel weak and nauseous. She also struggles with the emotional toll of knowing that another person had to lose their life in order for her to survive.

然而,当莎拉接受移植手术并开始康复之路时,她面临着一系列新的挑战。为了防止器官排斥,她必须服用的药物有严重的副作用,使她感到虚弱和恶心。她还要应对情感上的压力,知道为了让她活下去,另一个人不得不失去生命。

As Sarah reflects on the price of her miracle, she realizes the true meaning of gratitude and sacrifice. She understands that the gift of life she has been given comes with a responsibility to honor the memory of her donor and live a life worth saving.

当莎拉反思她所获得的奇迹的代价时,她意识到了感恩和牺牲的真正含义。她明白自己所获得的生命礼物意味着有责任纪念供体的记忆,并过上值得拯救的生活。

In the end, Sarah learns that miracles are not just about receiving something extraordinary, but also about giving back and making the most of the second chance she has been given. The price of miracles is not always easy to bear, but it is a reminder of the preciousness of life and the power of human connection.

最后,莎拉明白了奇迹不仅仅是接受一些非凡的东西,还是要回馈和充分利用她所获得的第二次机会。奇迹的代价并不总是容易承受的,但它提醒我们生命的珍贵和人类联系的力量。

中英文美文赏析:奇迹的代价 篇三

中英文美文赏析:奇迹的代价

  Price Of A Miracle

  Tess was a precocious eight-year-old girl when she heard her Mom and Dad talking about her little brother, Andrew. All she knew was that he was very sick and they were completely out of money. They were moving to an apartment complex next month because Daddy didn’t have the money for the doctor’s bills and our house.

  Only a very costly surgery could save him now and it was looking like there was no-one to loan them the money. She heard Daddy say to her tearful Mother with whispered desperation, “Only a miracle can save him now.”

  Tess went to her bedroom and pulled a glass jelly jar from its hiding place in the closet. She poured all the change out on the floor and counted it carefully. Three times, even. The total had to be exactly perfect. No chance here for mistakes.

  Carefully placing the coins back in the jar and twisting on the cap, she slipped out the back door and made her way 6 blocks to Rexall’s Drug Store with the big red Indian Chief sign above the door.

  She waited patiently for the pharmacist to give her some attention but he was too busy at this moment. Tess twisted her feet to make a noise. Nothing. She cleared her throat with the most disgusting sound she could muster.

  No good. Finally she took a quarter from her jar and banged it on the glass counter. That did it! “And what do you want?” the pharmacist asked in an annoyed tone of voice. “I’m talking to my brother from Chicago whom I haven’t seen in ages, “he said without waiting for a reply to his question.”

  “Well, I want to talk to you about my brother,” Tess answered back in the same annoyed tone. “He’s really, really sick... and I want to buy a miracle.”

  “I beg your pardon?” said the pharmacist. “His name is Andrew and he has something bad growing inside his head and my Daddy says only a miracle can save him now. So how much does a miracle cost?”

  “We don’t sell miracles here, little girl. I’m sorry but I can’t help you,” the pharmacist said, softening a little. “Listen, I have the money to pay for it. If it isn’t enough, I will get the rest. Just tell me how much it costs.”

  The pharmacist’s brother was a well-dressed man. He stooped down and asked the little girl, “What kind of a miracle does your brother need?” “I don’t know,” Tess replied with her eyes welling up.

  “I just know he’s really sick and Mommy says he needs an operation. But my Daddy can’t pay for it, so I want to use my money.”

  “How much do you have?” asked the man from Chicago.

  “One dollar and eleven cents,” Tess answered barely audibly. “And it’s all the money I have, but I can get some more if I need to.”

  “Well, what a coincidence,” smiled the man. “A dollar and eleven cents — the exact price of a miracle for little brothers. “He took her money in one hand and with the other hand he grasped her mitten and said “Take me to where you live. I want to see your brother and meet your parents. Let’s see if I have the kind of miracle you need.”

  That well-dressed man was Dr. Carlton Armstrong, a surgeon, specializing in neurosurgery. The operation was completed without charge and it wasn’t long until Andrew was home again and doing well. Mom and Dad were happily talking about the chain of events that had led them to this place.

  “That surgery,” her Mom whispered, “was a real miracle. I wonder how much it would have cost?” Tess smiled. She knew exactly how much a miracle cost... one dollar and eleven cents ... plus the faith of a little child.

  听爸爸妈妈谈起小弟安德鲁的事情时,苔丝已是一个早熟的8岁小女孩。她只知道弟弟病得很厉害,父母却无钱给他医治。下个月他们要搬到一个公寓房,因为爸爸已经无力支付医药费和我们的房款。

  “现在唯一可以救他的办法就是做手术,但手术费用非常昂贵,没有人肯借钱给我们。”她听到爸爸对满含泪水的妈妈低声而绝望地说:“现在只有奇迹可以救他了。”

  苔丝回到房间,从壁橱一个隐藏的地方拿出一个玻璃瓶子,把里面所有的零钱倒在地上并仔细数了3次,直到确定无误。

  她仔细地把硬币放回瓶子并把盖子拧好,悄悄地从后门溜出去,穿过六条街区,来到门上有红色印地安语大标志的Rexall药店。

  她耐心地等待着药剂师,可是药剂师非常忙,并没有注意她。苔丝扭动着她的脚弄出摩擦的声音,没有反映。她大声地清清嗓子,还是没反映。

  最后,她从瓶子里拿出个2角5分的硬币摔在玻璃柜台上,弄出清脆的响声。成功了!“你需要点什么?”药剂师不耐烦地问,“我要去接我的弟弟,他从芝加哥来,我们很多年没见了。”他没等苔丝说话就接着说起来。

  “我想跟你说下我弟弟的事情。”苔丝回答,“他真的病得很严重……我想为他买个奇迹。”

  “你说什么?”药剂师问到,“他叫安德鲁,他病得很厉害,爸爸说现在只有奇迹能救他。所以,请问奇迹多少钱?”

  “我们这里不卖奇迹,小女孩,很抱歉不能帮助你,”药剂师稍带温和地说。

  “听着,我有很多钱,如果这里的`不够,我就回去取剩下的,请告诉我奇迹多少钱?”

  这时候,药剂师的弟弟来了,他是个穿着很得体的男人。他问小女孩“你弟弟需要什么样的奇迹呢?”“我不知道,”苔丝的眼泪涌了上来。

  “我只知道他病得非常厉害,妈妈说他需要做手术,但是爸爸支付不起手术费,所以我想用我自己的钱。”

  “你有多少钱?”这个从芝加哥来的男人问。

  “一美元十一美分,”苔丝用很勉强才能听到的声音回答。“这是我所有的钱,但是如果不够的话我再想办法。”

  “刚刚好,”男人笑着说,“一美元十一美分 —— 正好可以为你弟弟买个奇迹。”他一手拿着小女孩的钱一手紧紧握住她的手说“带我去你住的地方,我想去看看你弟弟和你的父母,看看我是不是有你们需要的奇迹。”

  这个穿着得体的男人就是卡尔顿阿姆斯壮,著名的神经外科医生。手术没有支付任何费用,安德鲁回家后不久就康复了。爸爸和妈妈高兴地谈论着这件事情。

  “这个手术真的是个奇迹,奇迹到底需要多少钱呢?”母亲低声自语。苔丝笑了,她知道奇迹的真正价值:一美元十一美分,加上一个小女孩的信念。

中英文美文赏析:奇迹的代价【优质3篇】

手机扫码分享

Top