《赤壁赋》原文及翻译 篇一
《赤壁赋》原文:
壬戌之秋,七月既望,舟行至赤壁。叶公好龙,颜回善谈,都尉好贤。赖得吴兴阮籍,会稽孙权,东莱刘表,皆为偶旧。会稽太守诸葛亮,为赤壁道人所访,因赋赤壁之游。
赤壁之游,人杂夷繁,马鸣鞭发,敦煌似尘。山势巉岩,河滨崖峻,云落雨收,晦明变色。虫蛇草木,疏密相属,芳馨芬芳,流溢芬馥。翠华丹岩,玳瑁琼瑶,炎凉时节,神物感悦。鱼鳖之盛,鸟鹊之集,露晨霜夕,风送云起。樵苏食野,渔樵相寻,蓑笠何穷,樽俎绝尽。破屋颓垣,荒土枯树,藓苔莓蘋,猛病沙土。骅骝騄耕,马病车休,犬吠鸡鸣,风俗恶丑。故老稚少,妇孺赍乏,埤井堙坎,田畴不废。长者白首,短垣破屋,弓矢车甲,兵革戈矛。蓬莱固有,揆理遗类,稽談琼论,藉草分说。天姿灵气,人道之质,俛仰风俗,忽焉留滞。赤壁之游,谁能鉴览,亮何见闻,讵可详载。
《赤壁赋》翻译:
在壬戌年的秋天,七月的望日,我们乘船来到了赤壁。叶公喜欢龙,颜回善于谈吐,都尉喜欢贤才。我们得到了吴兴的阮籍,会稽的孙权,东莱的刘表,都是我们的老友。会稽的太守诸葛亮,被赤壁的道士拜访,于是写下了《赤壁赋》。
赤壁之游,人群繁多,马嘶鞭响,尘土飞扬。山势崎岖,河边崖峻,云雾缭绕,光影变幻。昆虫蛇类,草木茂盛,花香四溢,流水悠悠。青翠的华岩,珍珠琼瑶,在炎热或凉爽的季节里,神秘的自然物感到快慰。鱼类繁盛,鸟类聚集,清晨露水,夜晚霜华,风送云升。樵夫与渔民,在田间和河畔相遇,他们身着蓑衣,头戴斗笠,酒食所剩无几。残破的房屋,废弃的围墙,长满青苔和藓苔,贫病的人在沙土上苦苦挣扎。马匹疲惫,车辆停歇,犬吠鸡鸣,风俗丑陋。老少皆有,妇孺贫困,水坑污浊,田地荒芜。白发苍苍的老者,住在破旧的房屋里,弓箭、车辆、甲胄,兵器戈矛。虽然蓬莱仙境存在,但往事已逝,琼瑶叙述,草木述说。天地间的灵气,人道的本质,令人感慨,无法停留。赤壁之游,谁能领悟,亮又看到了什么,难以详述。
《赤壁赋》原文及翻译 篇二
第二篇内容
敬请期待。
《赤壁赋》原文及翻译 篇三
- 鲁迅《孔乙己》原文及赏析 推荐度:
- 寒窑赋原文注解及译文 推荐度:
- 寒窑赋原文解读 推荐度:
- 七一讲话原文要点 推荐度:
- 英语绕口令带翻译 推荐度:
- 相关推荐