口技蒲松龄阅读答案
《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演,下面是小编整理的关于口技蒲松龄阅读答案,欢迎阅读参考。
口技
蒲松龄
村中来一女子,年二十有四五。携一药囊,售其医。有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。晚洁斗室,闭置其中。众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫敢欬(k4i,咳嗽)。内外动息俱冥。至夜许,忽闻帘声。女在内日:“九姑来耶?”一女子答云:“来矣。”又日:“腊梅从九姑来耶?”似一婢答云:“来矣。”三人絮语间杂,刺刺不休。俄闻帘钩复动,女日:“六姑至矣。”乱言日:“春梅亦抱小郎子来耶?”一女日:“拗哥子!呜呜不睡,定要从娘子来。身如百钧重,负累煞人。”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声,一起嘈杂。即闻女子笑日:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。”
既而声渐疏,帘又响,满室俱哗,日:“四姑来何迟也?”有一小女子细声答日:“路有千里且溢,与阿姑走尔许时始至。阿姑行且缓。”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。即闻女子问病。九姑以为宜得参(sh5n,人参),六姑以为宜得芪(q0,黄芪中药名),四姑以为宜得术(白术,中药名)。参酌移时,即闻九姑唤笔砚。无何,折纸戢(j0,拟声词,铺纸的声音)戢然,拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震震作响,便闻撮药包裹苏苏然。顷之,女子推帘,呼病者授药并方。
反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。群讶以为真神。而试其方,亦不甚效。此即所谓口技,特借之以售其术耳,然亦奇矣!
昔王心逸尝言:在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。近窥之,则见一少年曼声度曲。并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异。亦口技之苗裔也。
(摘自《聊斋志异》第2卷总第267页)
(1)
口技者“晚洁斗室,闭置其中”开药方的情节跟课文中巫婆“密室垂帘”、“唇吻翕辟”有什么异同?为什么?
答:________
(2)
在斗室论医问药过程中,口技者模拟了哪些人的声调?
答:________
(3)
除了人的声音之外,文中还描写了移坐声、折纸声、拔笔掷帽声、磨墨声等,为什么要描写这些杂声音?
答:________
(4)
有人评论上文说:“乃世之听妇人女子言者,一听而神昏,再听而魂迷,三听而手足失所,听未及终而耳聋矣。得女子而失丈夫,古今同慨。松龄先生其有见于此,因托技于口,托口技于女子,托女子口技于暮夜,以垂戒后世欤!然百世后,女子终售其技,男儿终中其技,岂聊斋之不善言哉!然男儿有耳,固不能禁女子有口也。”你有什么看法?
答:________
答案解析:
(1)口技者自己不会开药方,所以不得不夜半密室假托仙姑论说来开药方;而巫婆是“望空代祝”,她可以在众目之下操持。
(2)有九姑、六姑、四姑;腊梅、春梅、小女子等三个婢女;一个小郎子;一只猫。
(3)使细节真切生动,让环境和气氛烘托人物形象,使小说富有想象力。
(4)①这段评论流露了严重的男尊女卑的腐朽思想。
②蒲松龄对女子是极为同情和尊重的,评论者曲解了蒲松龄的思想观念。
③说明同样一篇作品,不同读者会有不同的'理解。
作品注释
囊:一种口袋。
俟:等待。
诸:之于。
洁:清理。
窃窃:偷偷,悄悄。
絮语:连续重复的话。
负:背。
煞:表示极度。
寒暄:嘘寒问暖。
溢:水漫出来。此指路特别远。
戢(jí)戢:拟声词。
市廛(chán):集市。廛:古代一户人家所占的地方.
参:人参。多年生草木,根入药。下文“芪(qí)”,为黄芪,也为多年生草,根入药.“术(zhú)”,药草名指白术或苍术。
好:形容很不错的样子。形容词。
渐:缓缓的
窃窃:偷偷。
既而:不久。
铿铿:声音响亮。
了了:清清楚楚。
有:通“又”。
俱:都。
效:见效,有效。
寒暄:嘘寒问暖。
喜:通“嘻”。
坐:通“座”。
反:通“返”,返回。
窥:偷偷地看。
俄:顷刻。
迢迢:千里迢迢。
曼:柔美。
苗裔(yì):后代。
作者简介
蒲松龄(1640-1715),明崇祯十三年—清康熙五十四年),字留仙,又字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,清代杰出文学家,小说家,山东省淄川县(今淄博市淄川区洪山镇)蒲家庄人。出身于一个逐渐败落的地主家庭。19岁应童子试,以县、府、道三考皆第一而闻名籍里,补博士弟子员。但后来却屡应省试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,年近40年,直至71岁时方撤帐归家。1715年(清康熙五十四年)正月病逝。世称“聊斋先生”。
蒲松龄一生热衷科举,却始终不得志,72岁时才补了一个岁贡生,因此对科举制度的不合理深有感触。他毕生精力完成《聊斋志异》8卷、491篇,约40余万字。内容丰富多彩,故事多采自民间传说和野史轶闻,将花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社会化,充分表达了作者的爱憎感情和美好理想。作品继承和发展了中国文学中志怪传奇文学的优秀传统和表现手法,情节幻异曲折,跌宕多变,文笔简练,叙次井然,被誉为中国古代文言短篇小说中成就最高的作品集。鲁迅先生在《中国小说史略》中说此书是“专集之最有名者”;郭沫若先生为蒲氏故居题联,赞蒲氏著作“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分.”;老舍也评价过蒲氏“鬼狐有性格,笑骂成文章”。