《端午》

时间:2017-05-07 03:42:46
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

《端午》 李隆基

唐代 李隆基

端午临中夏,时清日复长。
盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。
事古人留迹,年深缕积长。
当轩知槿茂,向水觉芦香。
亿兆同归寿,群公共保昌。
忠贞如不替,贻厥后昆芳。

作者简介(李隆基)

唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦称唐明皇,公元685年出生在东都洛阳(今河南洛阳),712年至756年在位。前期注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,他的开元盛世是唐朝的极盛之世,在位后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失误和重用安禄山等侫臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨即位,尊其为太上皇。762年病逝。

《端午》李隆基 拼音读音参考

duān wǔ
端午

duān wǔ lín zhōng xià, shí qīng rì fù zhǎng.
端午临中夏,时清日复长。
yán méi yǐ zuǒ dǐng, qū niè qiě chuán shāng.
盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。
shì gǔ rén liú jī, nián shēn lǚ jī zhǎng.
事古人留迹,年深缕积长。
dāng xuān zhī jǐn mào, xiàng shuǐ jué lú xiāng.
当轩知槿茂,向水觉芦香。
yì zhào tóng guī shòu, qún gōng gòng bǎo chāng.
亿兆同归寿,群公共保昌。
zhōng zhēn rú bù tì, yí jué hòu kūn fāng.
忠贞如不替,贻厥后昆芳。

《端午》李隆基 古诗注释

1)盐梅——盐和梅子。盐味咸,梅味酸,均为调味所需。亦喻指国家所需的贤才。盐花梅浆,可用以擦洗银器。
2)曲糵——亦作“麴櫱”。亦作“ 麴孽 ”。亦作“曲櫱”。 指酒曲。《书·说命下》:“若作酒醴,尔惟麴糵。” 汉 王充 《论衡·率性》:“酒之泊厚,同一麴蘖。” 宋 苏轼 《盐官大悲阁记》:“秫稻以为酒,麴糵以作之。”指酒。《宋书·颜延之传》:“交游闒茸,沉迷麴糵。”有时也指酒税。
3)缕(lǚ)——凡指线状物。
4)槿——木名,即木槿[rose of Sharon]。锦葵科,落叶灌木。夏秋开花,花有白、紫、红诸色,朝开暮闭,栽培供观赏,兼作绿篱。花、皮可入药。茎的纤维可造纸
“颜如花落槿,鬓似雪飘蓬。”——五代·张正见《白头吟》
5)贻厥——贻:赠给;遗留。厥,文言代词、助词或副词,相当于“其”或“之”。
6)昆芳—— 昆,指后代、子孙。昆芳,后代有美好的名声。

《端午》李隆基 翻译、赏析和诗意

端午节在中国,当时清天又长。
盐梅已帮助鼎,曲糵而且传杯。
事古人留下痕迹,年深线积长。
当轩不知槿茂,向水觉得葫芦香。
万民同归寿,大家一起保昌。
忠贞如不改变,子孙后代芳香。

《端午》

手机扫码分享

Top