月下江流静,荒村人语稀。
[译文]深夜荒村睡了,江水却仍在奔流,静静地像是怕打扰了入睡的村庄。
[出典] 钱起 《江行无题》
《江行无题》 钱起
月下江流静,村荒人语稀。
鹭鸳虽有伴,仍共影双飞。
深夜荒村睡了,江水却仍在奔流,静静地像是怕打扰了入睡的村庄。以江的动衬托出小村的静。白天鸡鸣犬吠,声音嘈杂,人语难辨。此时夜深人静,虽然“人语稀”,但话桑麻的对答依然可闻,以“鸟鸣山更幽”的手法,极写荒村的寂静。月光映江水,天地澄澈,一片银色。荒村横卧,万籁俱寂,时闻一二人语。月下江边荒村景色的空寞寂寥感同身受。
一轮淡月当空,两间茅屋中闪烁着昏黄的灯光,岸边几株无名杂树,颇有倪云林的空灵清润之气,冷冷逼人。月光映江水,天地澄澈,一片银色。荒村横卧,万籁俱静,简淡数笔表现出了钱珝诗中的寂寥之感.