泰戈尔爱情诗精选
在学习、工作或生活中,许多人都接触过一些比较经典的诗吧,诗一般饱含丰富的想象、联想和幻想。那什么样的诗歌才是好的诗歌呢?下面是小编精心整理的泰戈尔爱情诗,仅供参考,欢迎大家阅读。
泰戈尔爱情诗
1、《世界上最远的距离》
世界上最远的距离
不是生与死的距离
而是我站在你面前
你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是我站在你面前
你不知道我爱你
而是爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最远的距离
不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最远的距离
不是我不能说我想你
而是彼此相爱
却不能够在一起
世界上最远的距离
不是彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意
世界上最远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是树枝无法相依
而是相互了望的星星
却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离
不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇
便注定无法相聚
世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天,一个却深潜海底
2、《爱侣的心河》
神啊,
爱侣的心河一朝汇合,
欢快地流向何处?
你是前方的爱海,
它带着同一个希冀
奔向同一个目的地,
切望注入你无涯的胸脯。
途中障碍重重,
矗立着愁雾笼罩的险峰,
齐心协力,可以穿越,
当人生的旅程结束,
容两心的苦乐
在你的慈怀获得归宿。
3、《永恒的爱情》
我以数不清的方式爱你,
我的痴心永远为你编织歌之花环——
亲爱的,接受我的奉献,
世世代代以各种方式挂在你的胸前。
我听过的许多古老爱情的故事,
充满聚首的欢乐和离别的悲郁。
纵观无始的往昔,
我看见你像永世难忘的北斗
穿透岁月的黑暗,
姗姗来到我的面前。
从洪荒时代的心源出发,
你我泛舟顺流而下。
你我在亿万爱侣中间嬉戏,
分离时辛酸的眼泪和团圆时甜蜜的羞涩里,
古老的爱情孕育了新意。
陈腐的爱情而今化为你脚下的灰尘。
一切心灵的爱欲、悲喜,
一切爱情传说,历史诗人写的恋歌歌词,
全部融合在你我新型的爱情里。
4、《情感的碧流》
我的情感的碧流,
在你中间找到归宿。
于是人生啊永享摩挲,
于是人生啊奔涌欢乐,
你的容貌中间,
于是淹死我的眼眸;
我迷失的心儿,
是你费心的找回。
我失落的希翼,
是你一一捡起。
颈上晃动的花环,
编织,是你亲自动手!
5、《生死相伴》
在我虚茫的心空,
你是我探寻的
遥远而娴静的暮云。
我塑造着你
以我满腔的温存——
你属于我,
在我无边的心空飞骋。
我的心血染红你的双足,
黄昏你在我梦乡漫步。
涂在你唇上的砒霜、琼浆
是我碾碎的欢乐、痛苦——
你属于我,
在我寂寞的生活中踟躇。
我着魔的瞳仁中你逍遥自在,
眼睑抹着我梦幻的乌烟。
我唱的歌
将你的腰肢紧缠——
你属于我,
与我的生死轮回相伴。
6、《问爱》
这全是真的,
啊,我万世的情侣?
我投去的一瞥像闪电
驱散了你心天的云团,
这全是真的?
我的朱唇像新娘一样鲜红、含羞、甜蜜,
啊,我万世的情侣,
这是真的`?
琼花开在我心中,
足镯的声音如悦耳的琴声,
这是真的?
看见我,夜露纷纷滚落,
晨光围绕我十分快乐,
这是真的?
触到我多情的额头,
如饮佳酿,风儿沉醉。
啊,我万世的情侣?
这是真的?
白日夜阑藏在我的乌发里,
死亡之索缠绕我的手臂。
这是真的?
我的衣裙里消失了人世,
我的歌喉里天地默默无语,
这是真的?
三界只有我,
只有我的柔情依依,
啊,我万世的情侣?
这是真的?
一世又一世,你的情爱
执着地寻找我,历经万代,
这是真的?
在我的谈吐、明眸、樱唇、发丝里,
霎时间你赢得了永恒的憩息。
这是真的?
我光润的额头上印着无穷奥秘。
啊,我万世的情侣?
这是真的?
7、《我不凭仪表迷醉你》
迷醉你以爱的执着
我不伸手推你的房门
开你的房门以一首恋歌
我不为你购置珠串玉佩
为你编冶艳的花环
我用真诚制作的项链
挂在你丰满的胸脯
无人知晓我如清风吹过
使你感情的浪花翩翩起舞
无人知晓我似圆月的引力
使你的心潮涨落起伏
8、《假如容我扑入你的胸怀》
假如给我的爱以回报——
仅仅抬头看一眼,
热泪就扑簌簌滚落——
亲爱的,我就朝你奔去,不顾疲倦。
假如容我扑入你的胸怀——
那么一辈子
我这颗心不会知道
失恋的剧痛是什么滋味。
假如一句温软的情话
能熄灭渴望的烈火,
那么快对命蹇的我说吧——
否则心儿必将裂破。
9、《记住我》
记住我呀,即使我西去,
你我昔日的相爱有一天
成为被遗忘的一则轶事,
深埋在新颖生活的下面。
记住我呀,即使近在咫尺
新爱却变作历史掌故,
绝非倦眼所能望及--
像影子远远地落在身后。
记住我呀,即使你因此
独度的黄昏凄凉、悲切,
即使秋晨的家务突然中止,
即使春夜愉快的嬉戏完结。
记住我呀,即使回首往事
干涩的眼角没有泪水涌溢。
10、《你不饮我心杯的琼浆》
你不饮我心杯里的琼浆?
唉,也许你未得我爱的信息。
你已陶然于仙葩的馨香?
唉,只怕那馨香飘不到尘世。
爱情的骤雨倾盆而下,
你不知道全身已湿透?
天际的雷声急切地传来,
为何不许你心灵的孔雀跳舞?
七弦琴弦索调罢,
我弹起天界的仙乐。
你为何不放开歌喉
唱出温情与仙乐融合?
我呼唤你何等热切,
你为何毫无反响?
正值一年一度的荡秋千佳节,
秋千板上你心旌也不微晃?
泰戈尔的简介
拉宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861年5月7日—1941年8月7日),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》《飞鸟集》《眼中沙》《四个人》《家庭与世界》《园丁集》《新月集》《最后的诗篇》《戈拉》《文明的危机》等。
泰戈尔是印度的孟加拉族,孟加拉语才是他的母语,泰戈尔的作品绝大多数是用孟加拉语写就的。
1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵社秘书,20年代创办国际大学。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的遗言《文明的危机》。
个人生活
泰戈尔的家庭属于商人兼地主阶级,是婆罗门种姓,在英国东印度公司时代财运亨通,成为柴明达地主。他的祖父和父亲都是社会活动家,在当时积极赞成孟加拉的启蒙运动,支持社会改革。他的父亲对吠陀和奥义书颇有研究,是哲学家和宗教改革者,富有民族主义倾向,由于与社会上的传统习俗格格不入,被习惯势力祝为没有种姓的外化之人。他有子女十四人,泰戈尔是家中最小的一个。就是在这个家庭,兄弟姐妹和侄辈中颇出了一些学者和艺术家。由于生长在这样一个印度传统文化与西方文化和谐交融的书香门第,因而泰戈尔从小就受到家庭环境的熏陶。