古诗送别王维拼音版

时间:2014-02-05 01:26:23
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

古诗送别王维拼音版

  王维这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。 下面是小编整理收集的古诗送别王维拼音版相关内容,欢迎阅读参考!

  原文

  sòng bié

  送别

  wáng wéi

  王维

  shān zhōng xiāng sòng bà , rì mù yǎn chái fēi 。

  山中相送罢,日暮掩柴扉。

  chūn cǎo nián nián lǜ , wáng sūn guī bù guī 。

  春草年年绿,王孙归不归。

  翻译

  请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里?

  你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。

  你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。

  赏析

  这是一首送友人归隐的诗。表面上看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。诗中的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的`话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。

  五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

古诗送别王维拼音版

手机扫码分享

Top