李清照菩萨蛮翻译

时间:2017-06-09 02:41:30
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

李清照菩萨蛮翻译

  菩萨蛮①

  李清照

  风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。睡起觉微寒,梅花鬓上残。

  故乡何处是?忘了除非醉。沉水②卧时烧,香消酒未消。

  【注】①这首词写于词人晚年流落浙江绍兴、金华期间。②沉水:沉香的别称,是一种名贵的熏香。

  8.请对“睡起觉微寒”中“微寒”一词作简要赏析。(3分)

  9.“香消酒未消”一句表达了词人哪些情感?(3分)

  答

  8.运用双关手法,点明早春的季节特点(天气微冷)及词人的凄凉心情,是词人思乡的.情感触发点(为下文抒情做铺垫。意思对即可。(3分)

  9.思乡之情(思念亲人),亡国之恨(对朝廷的不满、对时局的担忧)意思对即可。(3分)

  【翻译】

  春风柔和,阳光淡薄,已经是早春的季节了。刚脱掉棉袄,换上夹层的青衫,我的心情很好。一觉醒来微微有些寒意,鬓上的梅花妆现时已经乱了。我日夜思念的故乡在哪里呢?只有在醉梦中才能忘却思乡的愁苦。香炉是我睡的时候点着的,现在沉水香的烟雾已经散了,而我的酒气却还未全消。

李清照菩萨蛮翻译

手机扫码分享

Top