五星酒店翻译实习报告【精简3篇】

时间:2014-09-07 01:27:38
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

五星酒店翻译实习报告 篇一

在五星酒店进行的翻译实习经历

作为一名翻译专业的学生,我有幸得到了在一家五星级酒店进行翻译实习的机会。这次实习经历让我深刻地体会到了翻译工作的挑战和重要性。以下是我在实习期间的经历和感悟。

首先,我参与了酒店的日常工作,并负责将英文的文件和资料翻译成中文。这些文件包括酒店的宣传材料、客房服务手册、员工培训材料等等。在翻译过程中,我不仅要准确传达原文的意思,还要注意语言的流畅和文化的适应。例如,在翻译宣传材料时,我要根据中国的文化背景和受众的需求,选择合适的词语和表达方式,以吸引更多的中国客户。

其次,我还参与了酒店的会议和活动的口译工作。这对我的口语能力提出了很高的要求。我需要在紧张的会议环境中,迅速准确地将英文讲话转化成中文,并确保传达的信息准确无误。这要求我具备很强的听力和口头表达能力,并能够在短时间内做出正确的判断和决策。通过这些实践,我不仅提高了自己的口译技巧,还学会了在压力下保持冷静和应对突发情况。

在实习期间,我还有机会与来自不同国家的酒店员工进行交流。这让我更深入地了解了不同文化之间的差异,并在跨文化沟通中学到了很多。例如,我发现在西方文化中,直接表达自己的意见是很常见的,而在中国文化中,注重面子和礼貌是非常重要的。在翻译工作中,我要根据不同的文化背景,灵活运用不同的表达方式,确保信息的准确传达同时避免文化上的冲突。

总的来说,这次翻译实习经历让我收获颇多。我不仅提高了自己的翻译技巧和口译能力,还学到了如何在跨文化环境中进行有效的沟通。这些经验将对我未来的翻译事业产生积极的影响。我衷心感谢五星酒店给予我这次宝贵的实习机会,我会继续努力提升自己,为翻译事业做出更大的贡献。

五星酒店翻译实习报告 篇二

五星酒店翻译实习的心得体会

作为一名翻译专业的学生,我有幸得到了在一家五星级酒店进行翻译实习的机会。这次实习经历让我深刻地认识到了翻译工作的重要性和挑战。以下是我在实习期间的心得体会。

首先,翻译工作需要准确无误地传达信息。在实习过程中,我意识到即使是微小的错误也可能对酒店的形象和服务质量产生负面影响。因此,我在翻译过程中非常注重细节和准确性。我会反复核对原文和译文,确保每一个词语和句子都能准确地传达原文的意思。我还学会了利用各种翻译工具和资源,以提高翻译的准确性和效率。

其次,翻译工作需要注重语言的流畅和表达的美感。在翻译宣传材料和客房服务手册时,我意识到语言的流畅和表达的美感对于吸引客户的重要性。因此,我会选择合适的词语和句子结构,以使翻译文本更加生动有趣。我还学会了在翻译过程中注重语言的节奏和韵律,以增强翻译文本的艺术性和吸引力。

最后,翻译工作需要对不同文化之间的差异有深入的了解。在实习期间,我与来自不同国家的酒店员工进行交流,了解了不同文化之间的差异。这让我认识到在翻译工作中,不仅要准确传达原文的意思,还要注意文化的适应和转换。例如,在翻译宣传材料时,我要根据中国的文化背景和受众的需求,选择合适的词语和表达方式。这要求我具备跨文化沟通的能力,并能够在翻译过程中灵活运用不同的表达方式。

通过这次翻译实习,我不仅提高了自己的翻译技巧和口译能力,还学到了如何在跨文化环境中进行有效的沟通。这些经验将对我未来的翻译事业产生积极的影响。我衷心感谢五星酒店给予我这次宝贵的实习机会,我会继续努力提升自己,为翻译事业做出更大的贡献。

五星酒店翻译实习报告 篇三

五星酒店翻译实习报告

  随着个人的文明素养不断提升,我们都不可避免地要接触到报告,不同种类的报告具有不同的用途。写起报告来就毫无头绪?以下是小编帮大家整理的五星酒店翻译实习报告,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  通过实习,使我们在社会实践中接触与本专业相关的实际工作,增强认识,培养和锻炼我们综合运用所学的基础理论、基本技能和专业知识,去独立分析和解决实际问题的能力,把理论和实践结合起来,提高实践动手能力,为我们毕业后走上工作岗位打下一定的基础;同时可以检验教学效果,为进一步提高教育教学质量,培养合格人才积累经验,并为自己能顺利与社会环境接轨做准备。

  实习主要内容:

  按照老师的安排,我们四位同学来到了老挝北部的乌多姆赛丹萨旺酒店,面对豪华的酒店,心里有点欣喜和担心,欣喜的是这两个月我将在这里开始运用自己学的专业来工作了。担心的是,要真正的开始踏入社会了,怕自己不能过做的很好。不过,我会努力用心去做。

  安排好一切,我们第二天就开始正式上班了,我们4人被分配成2组,在餐饮部和大堂两组。我被分在了大堂,经理说,在哪里也都是一样的,餐厅忙的话,大堂的也要过来餐厅帮忙。好好的运用你们学的知识开始锻炼你们自己吧。坐在大堂,我们的任务不单单是为入住客人登记资料,还要负责公函文件的翻译,跟随主管去市场采购,做现场翻译。开始跟随主管采购,他交我们如何选菜品,色泽,价钱,还有,最关键是要和那些商贩打好交到,这样可以得到最优惠的价格。其实,这买菜的过程里,也是一门很大的学问,学会与人沟通,与人交往,同时,也显示出了人际关系的重要性。

  因为我们的老板是马来西亚人,不懂老挝语,我们就做她的随身翻译,跟随她出出入入,看她和人打交道,交流,处理事情等等,从她和人家打交道的一言一行中,我也学到了很多东西,讲话不能过急,稳定沉重,微笑待人。

  在大堂,是我们最主要的工作点,这里,我们会遇到不同国籍的人,中国人,老挝人,美国人,欧洲人......面对这些客人,用微笑对待她们。当客人入住的时候,我们都要站起来,双手合十礼,说一声老挝语“撒拜迪”“您好”的意思。这个也是老挝的礼节,讲话也是不能声音过高,面带微笑,温柔的谈吐。当客人要走的时候,也要也要合十礼说一声慢走,下次再见等待之类的语言。我们和老挝方面的同事交流,不管是否会说错,我们也不怕,学语言,我想第一就是要先学会锻炼嘴皮子。动嘴动手动脑,三动合一,我相信就一定会学好!以前,在学校,总感觉不好意思去说,和别人交谈,从而,口语方面真的很差,有些话都是在脑子里转动,而说不出来,而现在,同过和老挝同事接触,交流,我可以开口就可以说,勇敢的和别人交流。她们也教了我们东西,教我们如何登记,收去现金,押金。还有统计处理表格,账目收入管理等等,以前,总觉得酒店的前台是一个简单的轻松的职业,而现在,自己真正踏入,才真正感受到其中的奥秘。没有任何事情是简单的,只有用心去做才能过很好的完成。

  经理说,我们不仅仅要做好翻译这一块,还要懂得一个酒店的管理运作,餐饮部,客房部,商务部,她们之间是怎样联系的,是怎样一环扣一环的,懂得这些,对以后你们真正踏入社会也是非常重要的经验。

  有一次,乌多姆赛的省长等省领导来酒店开会,用餐,我们一起穿正装去餐饮部服务。因为我曾在餐厅打过工,做过一年的业务经理,对餐厅的服务也有些大体上的了解,面对这样大的场面,我没有惊慌,从容应对。

  发现老挝是一个爱唱爱跳的民族,享受着西方人的乐趣,边用餐边跳团结舞,因为人太多,我们服务有些累,但这热闹的气氛中,我们也在享受其中美妙音乐和舞姿的乐趣。

  记的有一次,一位客人拿了一个杯子交我到酒,我因为太忙,没有顾得上看他的脸

,倒好酒转身却不知道是谁的杯子,正好经理看见了,指给我看,我才解决了问题。下来,经理跟我说,服务,不仅仅是速度要快,而且还要做到万无一失,你要记住每一个脸,记不住脸,也要记住他穿的衣服式样,颜色。跟人打交到也是一样,首先,你要记住他长什么样,记住他的名字,职业,地位,这是很有用的同时也是对别人的`一种尊敬。经理那天给我上的一课,让我铭记于怀。

  在实习的期间,我也感到了自己的不足之处,英语不精通,不懂泰语,每当有欧美人来的时候,她们不会说老挝语,交流的时候就感觉很困,泰国人,她们的语言勉强可以听懂一些,而且,她们听的懂老挝语,可以交流,但也只是一点点。这个让我知道,学习,不能只学习一面,最好的是把东南亚这区域的语言都学会,不说精通,只要交流没有问题都行。在酒店,我们要遵守酒店的保密制度,有些东西只克内传而不能外漏。

  与同事的相处,因为我们都是不同国籍的人,保护祖国的荣誉,爱护自己的人格尊严。同时,也要尊重老挝人的风俗习惯。不嘲笑辱骂她人,友好相处,彼此团结。

  翻译文件公函,对于这个好多人都一样,老文翻译成中文容易,而中文翻译老文难。我也不例外,本身的词汇量不多,或是没有更多的练习,才导致这样的问题的出现。

  生活,在酒店,酒店没有包吃饭的问题,我们只有自己动手丰衣足食,去市场买米买菜自己做饭,每天下班就开始做饭,我们深感到生活的艰苦,但是,这些都锻炼了我们的动手能力和对社会的生存能力。

  通过这两个月的实习生活,让我学到了很多东西,了解老挝,了解她们的风俗习惯,了解她们的历史,了解她们的为人处事,同时,使我在老挝语方面的知识得到了更多的锻炼,除了加强巩固原有的知识外,我还更应该去接触新的东西,跟时代走,改革,创新。做一个复合型人才,一个社会需要的人才。同时,也教会和锻炼我在社会上与人打交道的本领,扩张了交际能力。学语言,关键是要学会动用嘴皮子,多写,多说,多练,才能更好的学好语言,更好的运用到实际当中,更好的发挥!

五星酒店翻译实习报告【精简3篇】

手机扫码分享

Top