介绍长城英语作文带翻译 篇一
The Great Wall of China
中国的长城
The Great Wall of China, known as "Wanli Changcheng" in Chinese, is one of the most famous architectural wonders in the world. It stretches across the northern part of China, covering a distance of approximately 21,196 kilometers. The construction of the Great Wall started as early as the 7th century BC and continued for many centuries.
中国的长城,中文称为“万里长城”,是世界上最著名的建筑奇迹之一。它横跨中国北部,全长约21,196公里。长城的修建早在公元前7世纪就开始了,并持续了许多个世纪。
The purpose of the Great Wall was to protect ancient China from invasions and attacks by nomadic tribes from the north. It served as a formidable barrier, preventing enemies from entering the Chinese territory. The construction of the Great Wall required a massive amount of labor and resources. It was built using bricks, stones, and earth, and fortified with watchtowers, beacon towers, and fortresses along its length.
长城的目的是为了保护古代中国免受来自北方游牧民族的入侵和攻击。它是一道强大的屏障,阻止敌人进入中国领土。长城的修建需要大量的劳动力和资源。它是用砖、石头和土壤建造的,并在其长度上加固了瞭望塔、烽火台和堡垒。
The Great Wall is not only a magnificent architectural feat but also a symbol of Chinese civilization and unity. It represents the resilience and determination of the Chinese people. Today, the Great Wall attracts millions of tourists from around the world who come to marvel at its grandeur and learn about its historical significance.
长城不仅是一项壮丽的建筑壮举,也是中国文明和团结的象征。它代表着中国人民的坚韧和决心。如今,长城吸引着来自世界各地的数百万游客,他们前来欣赏其壮丽景观,并了解其历史意义。
In conclusion, the Great Wall of China is a remarkable monument that showcases the ingenuity and strength of the ancient Chinese civilization. It stands as a testament to the perseverance and dedication of the Chinese people throughout history.
总之,中国的长城是一个令人赞叹的纪念碑,展示了古代中国文明的智慧和力量。它是中国人民历史上坚持不懈和奉献的证明。
介绍长城英语作文带翻译 篇二
Exploring the Great Wall
探索长城
The Great Wall of China is not only a popular tourist destination but also a fantastic place for adventure and exploration. As a traveler, visiting the Great Wall offers a unique opportunity to immerse oneself in history, culture, and nature.
中国的长城不仅是一个受欢迎的旅游景点,也是一个激动人心的探险之地。作为一名旅行者,参观长城为我们提供了一个独特的机会,让我们沉浸在历史、文化和自然中。
One of the best ways to explore the Great Wall is by hiking. There are several sections of the Great Wall that are open to hikers, each with its own unique characteristics. The most popular sections for hiking include Badaling, Mutianyu, and Jinshanling. These sections offer breathtaking views of the surrounding landscapes and provide an opportunity to witness the grandeur of the Great Wall up close.
徒步是探索长城的最佳方式之一。长城有几个供徒步旅行者游览的区域,每个区域都有其独特的特点。最受欢迎的徒步区段包括八达岭、慕田峪和金山岭。这些区段提供了令人惊叹的周边风景,并提供了近距离欣赏长城壮丽景观的机会。
For those seeking a more adventurous experience, camping on the Great Wall is also an option. Camping allows travelers to spend the night on the Great Wall, surrounded by the tranquility of nature. It is a unique way to connect with the history and culture of China while enjoying the beauty of the starry night sky.
对于那些寻求更具冒险精神的人来说,在长城上露营也是一个选择。露营让旅行者可以在长城上过夜,感受大自然的宁静。这是一种独特的方式,让我们在享受星空美景的同时,与中国的历史和文化产生联系。
In addition to hiking and camping, the Great Wall offers various other activities such as photography, cycling, and even paragliding. These activities allow travelers to experience the Great Wall from different perspectives and create lasting memories.
除了徒步和露营,长城还提供各种其他活动,如摄影、骑行,甚至滑翔伞。这些活动让旅行者可以从不同的角度体验长城,并创造持久的记忆。
In conclusion, exploring the Great Wall of China is an exciting adventure that allows travelers to delve into the rich history, culture, and natural beauty of China. Whether it is hiking, camping, or engaging in other activities, a visit to the Great Wall is an unforgettable experience that should not be missed.
总之,探索中国的长城是一次激动人心的冒险,让旅行者可以深入了解中国丰富的历史、文化和自然美景。无论是徒步、露营还是参与其他活动,参观长城都是一次难以忘怀的经历,不容错过。
介绍长城英语作文带翻译 篇三
介绍长城英语作文带翻译
The Great Wall of China is called the "Ten thousand Ii Great Wall" in Chinese. In fact, it' s more than 6 000 kilometres long. It winds its way from west to east, across deserts, over mountains, through valleys till at last it reaches the sea. It is one of the wonders of the world.
The Great Wall has a history of over twenty centuries. The first part of it was built during the Spring and Autumn Period. During the Warring States Period, more walls were put up to defend the borders of the different kingdoms. It was during the Qin Dynasty that the kingdom of Qin united the dif ferent parts into one empire. To keep the enemy out of his empire, Emperor Qin Shi Huang had all the walls joined up. Thus, the Great Wall came into being.
The Great Wall is wide enough at the top for five horses or ten men to walk side by side. Along the wall are watchtowers, where soldiers used to keep watch. Fires were lit on the the towers as a warning when the enemy came.
It was very difficult to build such a wall in the ancient days without any modern machines. All the work was done by hand. Thousands of men died and were buried under the wall they built. The Great Wall was made not only of stone and earth, but of the flesh and blood of millions of men.
Today the Great Wall has become a place of interest not only to the Chinese but to people from all over the world. Many of them have come to know the famous Chinese saying: "He who does not reach the Great Wall is not a true man."
中国的长城被称为中国的“一万Ii长城”。事实上,超过6 000公里长。它蜿蜒从西到东,穿过沙漠,越过高山,跨过峡谷,最后到达大海。它是世界的奇迹之一。
长城有一个二十世纪的历史。它的第一部分是在春秋时期建造的。战国时期,更多的墙把捍卫不同王国的边界。在秦朝,秦统一王国不同部分成一个帝国。为了不让敌人进入他的帝国,皇帝秦始皇把所有的城墙连接起来。因此,长城。
长城顶部足够宽五匹马或十个人并排着走。沿墙瞭望塔,士兵看守。大火点燃在双子塔是敌人来的时候的一个警告。
很难建立这样一个墙在古代没有现代机器。所有的工作都是手工完成的。成千上万的`男人死了,被埋在长城建造。长城不仅是用石头和泥土,但数以百万计的人的血肉。
今天长城已成为名胜古迹不仅对中国,而且来自世界各地的人。他们中的许多人都知道著名的中国谚语:“他不到长城不是一个真正的男人。”