中国风俗习惯的英语作文 篇一
Title: Chinese Customs and Traditions
China, known for its rich cultural heritage, is home to a diverse range of customs and traditions that have been passed down through generations. These customs play a significant role in shaping the lives and identities of the Chinese people. In this essay, we will explore some of the prominent customs and traditions in China and their significance.
One of the most well-known traditions in China is the celebration of the Chinese New Year, also known as the Spring Festival. This festival, which usually falls between late January and mid-February, is a time for families to come together and welcome the new year. People often clean their homes thoroughly to sweep away any bad luck and decorate them with red lanterns and couplets. The festival is marked by various activities such as setting off firecrackers, exchanging red envelopes with money, and enjoying traditional delicacies like dumplings. The Chinese New Year is not only a time for celebration but also an occasion to honor ancestors and pray for good fortune in the coming year.
Another important tradition in China is the practice of filial piety. Filial piety emphasizes the respect and care children must show towards their parents and elders. This tradition is deeply rooted in Confucianism, an ancient philosophy that has greatly influenced Chinese society. Children are taught to obey and support their parents, and it is considered a moral obligation to take care of them in their old age. This tradition reflects the importance of family and the strong bond between generations in Chinese culture.
Tea culture is another significant aspect of Chinese customs. Tea has been consumed in China for thousands of years and is deeply ingrained in Chinese society. Tea ceremonies, with their precise rituals and etiquette, are a way of showing respect and hospitality. Tea is not merely a beverage but a symbol of harmony and tranquility. It is believed to have various health benefits and is often used as a remedy for ailments. Chinese tea houses are popular gathering places where friends and acquaintances can bond over a cup of tea and engage in meaningful conversations.
In conclusion, Chinese customs and traditions are an integral part of the country's cultural identity. From the vibrant celebrations of the Chinese New Year to the practice of filial piety and the art of tea ceremonies, these customs reflect the values and beliefs deeply rooted in Chinese society. They not only bring people together but also foster a sense of unity and harmony among the Chinese people.
中国风俗习惯的英语作文 篇二
Title: Traditional Chinese Wedding Customs
Weddings in China are not just a union between two individuals but also an embodiment of centuries-old customs and traditions. Traditional Chinese weddings are characterized by elaborate rituals, symbolic gestures, and the involvement of family and friends. In this essay, we will explore some of the key customs and traditions associated with Chinese weddings.
One of the most important customs in a Chinese wedding is the selection of an auspicious date. Chinese believe that certain dates are more favorable than others, and choosing the right date is believed to bring good luck and fortune to the couple. This involves consulting a lunar calendar and seeking the advice of a fortune teller. Once the date is determined, preparations for the wedding can begin.
In traditional Chinese weddings, the color red is considered auspicious and is prominently featured. The bride typically wears a red qipao or a red bridal gown, symbolizing joy and prosperity. Red envelopes, known as "hongbao," are also given to the couple as a form of blessing and monetary gift. The color red is believed to ward off evil spirits and bring good fortune to the newlyweds.
During the wedding ceremony, the bride and groom usually perform a series of rituals that symbolize their union. One such ritual is the tea ceremony, where the newlyweds offer tea to their parents as a gesture of respect and gratitude. This ceremony is a way of acknowledging the role of the parents in the couple's lives and seeking their blessings for a happy marriage. The couple also exchanges vows and rings, signifying their commitment to each other.
Another significant tradition in Chinese weddings is the banquet. The banquet is a lavish feast where family and friends gather to celebrate the union of the couple. It is an opportunity for the families to showcase their hospitality and generosity. The banquet typically consists of multiple courses, with each dish carrying a symbolic meaning. For example, a whole fish is often served to symbolize abundance and prosperity, while a roasted pig represents fertility and good luck. The banquet is accompanied by toasts and performances, creating a joyful and festive atmosphere.
In conclusion, traditional Chinese weddings are steeped in customs and traditions that have been passed down through generations. From the selection of an auspicious date to the exchange of vows and the elaborate banquet, each element of the wedding carries symbolic meaning and is a reflection of Chinese culture and values. These customs not only unite the couple but also bring together families and friends to celebrate love and the beginning of a new chapter in their lives.
中国风俗习惯的英语作文 篇三
The Chinese manners is differend from other countries .In China,people first meet to shake hands.When people eat,Besides soup,table all food use chopsticks.Certain foods can move chopsticks eyes.And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate.This is a sign of politeness.The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is.If you feel uncomfortable with this,you can just say a polite thank you and leave the food there.
Dont tap on your bowl with your chopsticks.Beggars tap on their bowls,so this is not polite.Also,when the food is coming too slow in a restarant,people will tap their bowls.If you are in someones home,it is like insulting the cook.
翻译:
中国的礼仪是不同于来自其他国家。在中国,人们第一次见面握手。当人们吃,除了汤之外,表所有食品都使用筷子。某些食物可以移动筷子的眼睛。有时中国主人用筷子把食物在你的碗或盘子。这是礼貌的标志。适当的做法是吃不管它是什么,说它有多美味。如果你觉得不舒服,你可以说一个礼貌的谢谢你,离开那里的食物。
不要用筷子敲打饭碗。乞丐行乞时常敲打饭碗,所以,这也是不礼貌的。同样,当食物来了太慢,人们会利用他们的碗。如果你在某人的家里,它就像侮辱厨师。
中国风俗习惯的英语作文 篇四
At the end of the Zhou Dynasty,the area we now know as China had fallen into a state of fragmentation and conflict.While the Zhou dynasty had ruled for several centuries,several other states,originally feudal domains,tried to carve out their own kingdoms.The state of Qin would eventually emerge the victor and unify all of China under one rule for the first time in history.
Qu Yuan served as minister to the Zhou Emperor.A wise and articulate man,he was loved by the common people.He did much to fight against the rampant corruption that plagued the court-- thereby earning the envy and fear of other officials.Therefore,when he urged the emperor to avoid conflict with the Qin Kingdom,the officials pressured the Emperor to have him removed from service.In exile,he traveled,taught and wrote for several years.Hearing that the Zhou had been defeated by the Qin,he fell into despair and threw himself into the Milou River.His last poem reads:
Many a heavy sigh I have in my despair,Grieving that I was born in such an unlucky time.I yoked a team of jade dragons to a phoenix chariot,And waited for the wind to come,to sour up on my journey As he was so loved by the people,fishermen rushed out in long boats,beating drums to scare the fish away,and throwing zong zi into the water to feed braver fish so that they would not eat Qu Yuans body.
翻译:
周朝的末尾,我们现在知道,中国陷入了分裂和冲突的状态。而周朝统治了几个世纪,其他几个州,最初封建领域,试图开拓自己的王国。秦国最终将出现一个规则下的维克多和统一全中国的历史上第一次。
屈原担任部长周皇帝。一个明智的和表达的人,他深受百姓爱戴。他做了很多打击猖獗的腐败困扰法院——从而获得其他官员的嫉妒和恐惧。因此,当他敦促皇帝为了避免冲突与秦王国,官员们迫使皇帝让他从服务中移除。流亡,他旅行,教了好几年。听力,周秦被击败,他陷入了绝望和扑进Milou河。他最后的诗中写道:
许多沉重的叹息我绝望,悲伤,我出生在这样一个不幸的时间。我配合的一组玉龙凤凰战车,并等待着风,酸在我的旅程,他是如此深受人们的喜爱,渔民在长船冲出来,敲锣打鼓吓跑鱼,把粽子投入水喂勇敢的鱼,这样他们不会吃屈原的尸体。
中国风俗习惯的英语作文 篇五
Today, lets talk about the customs of Chinese New Year.
There are many new years customs, the most common are pasting Spring Festival couplets, watching Spring Festival Gala, visiting relatives and eating New Years Eve dinner. People hope to have good luck in the next year by pasting Spring Festival couplets, so they put two auspicious words on the door. Watching the Spring Festival Gala is a festive program for people to prepare for the new year. On the eve of new years Eve, the whole family can sit around and watch the Spring Festival Gala while eating a rich new years Eve meal. Visiting relatives is a way for the younger generation to say hello to their elders and express their wishes. New years Eve dinner is because all year round, let every family get together, and have a beautiful meal. The custom of celebrating the new year is something that must be done every year, because the purpose of doing these things is to make the new year have a lively atmosphere and a new year flavor.
In the final analysis, to make the family happy is to make the society happy!
翻译:
今天,我们来说说过年的习俗。
过年的习俗有很多,最常见的有贴春联、看春晚、走亲戚和吃年夜饭。过年贴春联是人们希望下一年能有好运气,所以在门上贴上两句吉祥的话。看春晚是人们为了迎接新年而准备的喜庆节目,在大年三十的晚上,全家人可以围坐在一起,一边看春晚,一边吃着丰盛的年夜饭。走亲戚是晚辈向长辈问好,表达祝愿的一种方式。吃年夜饭是因为一年到头了,让每一家人都团圆在一起,和和美美地吃一顿饭。过年的习俗是每年必须做的事,因为做这些事的目的是让过年有了热闹的气氛,有了年味。
不论过年的习俗要做什么,归根到底就一句话,那就是让人们更快乐、让家人团圆、让社会更美好!
中国风俗习惯的英语作文 篇六
The Spring Festival, the traditional festival in China, is coming again, which reminds me of the customs in the Spring Festival, such as offering sacrifices to the kitchen, pasting couplets, making dumplings, shooting, etc.
My favorite custom is shooting. Speaking of shooting, it has a history! It is said that in ancient times there was a kind of monster called Nian, with a long pointed head and extremely fierce. "Nian" has been living deep under the sea. On New Years Eve, it will climb onto the shore to devour livestock and hurt peoples lives. Therefore, every new years Eve, everyone helps the old and the young, and escapes to the mountains to avoid the harm of Nian. Until one new years Eve, when everyone fled the village as usual, an old man with white hair stayed. When "Nian" was about to break into the village to wreak havoc, there was a burst of firecrackers, and "Nian" shivered and did not dare to enter the village any more. Then the old man with white hair appeared in front of Nian in a red robe, and Nian ran away in a panic. It turns out that the year of explosion and the sound of fire are the most feared. From then on, every new years Eve, every household pasted red couplets and set off firecrackers.
This year, we bought a lot of fireworks, firecrackers, thunder and firecrackers. I can set off fireworks and firecrackers heartily, let these forever stay in my memory!
翻译:
我国的传统节日—春节又到了,这让我想起了春节里习俗,例如祭灶、贴对联、包饺子、放炮等。
我喜欢的习俗是放炮。说起放炮,它还有个来历呢!相传古时侯有一种叫“年”的怪兽,头长尖角,凶猛异常。“年”一直深居海底,在除夕的时候就会爬上岸来吞食牲畜伤害人命。因此每到除夕,大家都扶老携幼,逃往深山,以躲避“年”的伤害。直到有一年除夕,大家像往常一样逃离村庄的时候,有位白发老人留了下来。当“年”准备闯进村肆虐的时候,突然传来一阵爆竹声,“年”混身颤栗,再也不敢进村了。然后那位白发老人身披红袍出现在“年”的面前,“年”竟然仓惶而逃了。原来,“年”最怕红色,火光和炸响。从此以后,每到除夕,家家户户都贴红对联,燃放爆竹。
今年,我买了许多许多鞭炮、擦炮、烟花、和大雷子。我可以尽情的燃放烟花爆竹了,让这一些永久的`留在我的记忆里吧!