介绍清明风俗的英语作文附翻译(通用5篇)

时间:2012-08-03 05:36:31
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

Introduction to Qingming Customs 清明风俗介绍

篇一:Traditions and Customs of Qingming Festival 清明节的传统与习俗

The Qingming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day, is a traditional Chinese festival that falls on April 4th or 5th of each year. It is a time for people to pay respects to their ancestors, visit their graves, and engage in various activities to honor the departed.

One of the most important traditions of Qingming Festival is tomb-sweeping. People clean the gravesites of their ancestors, remove weeds and debris, and offer sacrifices such as food, wine, and burning incense. This act is believed to show filial piety and to honor the deceased. Many families also bring fresh flowers and burn paper money as offerings.

In addition to tomb-sweeping, another popular activity during Qingming Festival is flying kites. It is believed that flying kites can ward off evil spirits and bring good luck. People of all ages gather in open fields or parks to fly kites of various shapes and colors. It is a joyful and festive sight to see the sky filled with colorful kites during this time.

Furthermore, Qingming Festival is also a time for people to enjoy the beauty of nature and welcome the arrival of spring. Many families go on outings, have picnics, or simply enjoy leisurely walks in the park. It is a time to appreciate the blossoming flowers, greenery, and the renewal of life after the cold winter months.

Traditional food also plays an important role during Qingming Festival. People often eat qingtuan, a green sticky rice cake filled with sweet bean paste. This delicacy symbolizes the arrival of spring and is believed to bring good luck. Additionally, people also eat cold dishes such as mustard greens, smoked fish, and marinated meat to cleanse the palate and cool down the body after the warm weather begins.

Overall, Qingming Festival is a time for Chinese people to pay respects to their ancestors, embrace nature, and celebrate the arrival of spring. It is a time of reflection, remembrance, and renewal.

清明节,又被称为“扫墓节”,是中国的传统节日,每年在4月4日或5日举行。这是人们祭祀祖先、扫墓和进行各种活动以纪念逝者的时刻。

清明节最重要的传统之一是扫墓。人们清理祖先的墓地,除去杂草和垃圾,并献上食物、酒和烧香等祭品。这一举动被认为是孝道的表现,并向逝者致敬。许多家庭还会带来鲜花并烧纸钱作为祭品。

除了扫墓,清明节期间还有另一个流行的活动,那就是放风筝。人们相信放风筝可以驱邪和带来好运。各个年龄段的人们在开阔的田野或公园里放各种形状和颜色的风筝。在这个时候,看到天空中飘满了五彩斑斓的风筝是一幅愉快而热闹的景象。

此外,清明节也是人们欣赏大自然美丽和迎接春天到来的时刻。许多家庭外出郊游、野餐或者只是在公园里悠闲地散步。这是一个欣赏盛开的花朵、绿意和寒冬过后生机焕发的时间。

传统食物在清明节也扮演着重要的角色。人们经常食用青团,一种绿色的糯米糕,内有甜豆沙。这种美食象征着春天的到来,并被认为带来好运。此外,人们还会吃凉菜,如芥菜、熏鱼和腌制肉类,以清洁口腔并在天气转暖后降温。

总的来说,清明节是中国人向祖先致敬、拥抱大自然、庆祝春天到来的时刻。这是一个反思、纪念和更新的时刻。

篇二:Significance and Celebration of Qingming Festival 清明节的意义与庆祝

The Qingming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day, is not only a time to remember and honor ancestors but also a time to appreciate and cherish life. It serves as a reminder to cherish the present and pay respects to the past.

During Qingming Festival, families gather at the gravesites of their ancestors to pay their respects. They clean the tombs, offer sacrifices, and burn incense. This act of tomb-sweeping is seen as a way to connect with ancestors and show gratitude for their contributions. It is a solemn and meaningful ritual that helps strengthen family bonds and instill a sense of cultural heritage.

Apart from tomb-sweeping, many people also take the opportunity to enjoy outdoor activities and embrace nature. The arrival of spring brings with it blooming flowers, green fields, and a sense of renewal. Families often go on outings, have picnics, or fly kites during this time. It is a time to appreciate the beauty of nature and spend quality time with loved ones.

In recent years, with the advancement of technology, some people have chosen to pay virtual respects to their ancestors through online platforms. They may visit virtual tombs, leave digital offerings, or write messages of remembrance and gratitude. While this modern approach may lack the physicality of traditional tomb-sweeping, it allows for wider accessibility and the preservation of ancestral traditions in the digital age.

In addition to honoring ancestors, Qingming Festival is also a time to reflect on the transient nature of life and the importance of cherishing every moment. It serves as a reminder to live in the present and appreciate the blessings that life has to offer. Many people take this opportunity to reconnect with family and friends, express gratitude, and make positive changes in their lives.

In conclusion, Qingming Festival holds great significance in Chinese culture as a time to remember, honor, and connect with ancestors. It is a time to appreciate the beauty of nature, cherish life, and reflect on the impermanence of existence. It serves as a reminder to live with gratitude and make the most of every precious moment.

清明节,不仅是纪念和敬重祖先的时候,也是欣赏和珍惜生命的时刻。它提醒我们珍惜现在,向过去致敬。

在清明节期间,家人聚集在祖先的墓地上致敬。他们清理墓地,献上祭品和烧香。这种扫墓的行为被视为与祖先联系和表达对他们贡献的感激之情。这是一个庄重而有意义的仪式,有助于加强家庭纽带和灌输文化遗产的意识。

除了扫墓,许多人也借此机会享受户外活动并拥抱大自然。春天的到来带来了盛开的花朵、绿油油的田野和一种新生的感觉。家庭经常在这个时候外出郊游、野餐或放风筝。这是一个欣赏大自然之美、与亲人共度美好时光的时刻。

近年来,随着科技的进步,一些人选择通过在线平台虚拟致敬祖先。他们可以参观虚拟的坟墓,留下数字祭品,或写下纪念和感激的留言。虽然这种现代方法可能缺乏传统扫墓的实体感,但它允许更广泛的接触,并在数字时代保留祖先传统。

除了敬祖先,清明节还是一个反思生命转瞬即逝和珍惜每一刻重要性的时刻。它提醒我们活在当下,珍视生活所赋予的祝福。许多人借此机会重新连接家人和朋友,表达感激之情,并在生活中做出积极的改变。

总之,清明节在中国文化中具有重要意义,它是一个与祖先纪念、敬重和联系的时刻。这是一个欣赏大自然之美、珍惜生命和反思存在的无常性的时刻。它提醒我们怀着感激之心生活,并充分利用每一个珍贵的时刻。

介绍清明风俗的英语作文附翻译 篇三

  Tomb-sweeping Day is a Chinese Folk Festival is an important traditional festival, eight important "(spring, summer, Qingming, Dragon Boat Festival, the Mid Autumn Festival, the winter solstice and, in one of the new years Eve). Tomb-sweeping Day general in April 5th of the Gregorian calendar, but the festival is very long, there are ten days before and eight days after ten days before the ten days after the two claims, the nearly twenty days are Tomb-sweeping Day.

  The origin of Tomb-sweeping Day, reportedly began in the ancient emperor "Muji", later folk also follow, in this day worship graves, ancient lineage and become a fixed custom of the Chinese nation. Originally, the cold food festival and Tomb-sweeping Day are two different festivals, to the Tang Dynasty, the days of grave worship as the cold food festival. The festival is on the right day of the one hundred and five day after the winter solstice, about two days before Qingming, because of similar, so the Ching Ming and cold food into day.

  Tomb-sweeping Day customs, pay attention to the fire, grave, as well as spring outing swinging Cuju, playing polo Liu ed......

  This is the origin and customs of the Ching Ming festival.

  清明节是我国民间重要的传统节日,是重要的“八节”(上元、清明、立夏、端午、中元、中秋、冬至和除夕)之一。

  清明节一般在公历的四月五日,但其节期很长,有十日前八日后和十日前十日后两种说法,这近二十天内均属清明节。

  清明节的起源,据传始于古代帝王将相“墓祭”之礼,后来民间亦相仿效,于此日祭祖扫墓,历代沿袭而成为中华民族一种固定的风俗。本来,寒食节与清明节是两个不同的节日,到了唐朝,将祭拜扫墓的日子定为寒食节。寒食节的正确日子是在冬至后一百零五天,约在清明前后,因两者日子相近,所以便将清明与寒食合并为一日。

  清明节的.风俗,讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳……

  这就是清明节的起源和习俗。

  

介绍清明风俗的英语作文附翻译 篇四

  Ching Ming festival is a traditional Chinese festival, has a history of two thousand five hundred years; Its main traditional cultural activities are: grave, outing, cockfighting, swing, play mat, pull hook, tug-of-war), etc. The members (the grave), is very old. Tomb-sweeping day, as a traditional culture, it is a full of mysterious colorific festival, on this day, the pedestrians on the road are missing people who died, to express their respect and grief!

  Ching Ming festival, in hainan many locals call it the "qingming festival". Middle age the qingming festival is very important, if not as a legal holiday, they will also take time to go home "qingming festival". This suggests that the qingming festival has become a culture, become a man of the late express a way of missing loved ones.

  Qingming festival, is a kind of Chinese traditional culture recognition and respect. Qingming festival is very important in the ancient tradition of a festival, is also the most important festival of festivals, was the day of ancestor worship and the grave. This grave, the shrine of the dead an activity. The han nationality and some minority are mostly in the tombs. According to the old tradition, the grave, people to carry goods such as especially fruit, paper money to the grave, will be food for offering in the family tomb, then paper incineration, new soil up to the grave, fold a few branches pale green branches ed in the grave, and then salute kowtow worship, finally eat especially home. The tang dynasty poet tu mus poem "qingming" : "rains fall heavily as qingming comes, and passers-by with lowered spirits go. Restaurant where? Boy pointed apricot blossom village." Write the tomb-sweeping day is special atmosphere. Until today, tomb-sweeping day ancestor worship, mourning the late relatives customs still prevail. And the more brought to the attention of the people.

  Chinese is influenced by its culture, make clear the Chinese memorial ancestors festival. Ancestor worship in qingming festival people are back, this is a kind of culture, a kind of habit.

  清明节是中国传统的节日,有两千五百年的历史;它主要的传统文化活动有:上坟、踏青、斗鸡子、荡秋千、打毯、牵钩(拔河)等。其中上坟(即扫墓)之俗,是很古老的。清明节,它作为传统文化,是个布满神秘色彩的节日,在这个日子里,路上的行人都在思念去世的人们,表达对他们的尊重与哀思!

  过清明节,在海南的许多本地人中称其为“做清明”。中年人对清明节十分看重,即使不是作为法定假日,他们也会抽空回老家“做清明”。这说明清明节已经成为了一种文化,成为了一种后人对已故之亲人表达思念的一种方式。

  清明,是中国传统文化的一种认可及尊重。清明是古人传统习俗中十分重要的一个节日,也是最重要的祭奠节日,是祭祖和扫墓的日子。扫墓俗称上坟,祭奠死者的一种活动。汉族和一些少数民族大多都是在清明节扫墓。按照旧的习俗,扫墓时,人们要携带酒食果品、纸钱等物品到墓地,将食物供祭在亲人墓前,再将纸钱焚化,为坟墓培上新土,折几枝嫩绿的新枝插在坟上,然后叩头行礼祭拜,最后吃掉酒食回家。唐代诗人杜牧的诗《清明》:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。”写出了清明节的非凡气氛。直到今天,清明节祭拜祖先,悼念已逝的亲人的习俗仍很盛行。而且越加受到人们的重视。

  中国人受自身文化的影响,使清明成为了国人追思先祖的节日。在清明人们纷纷回乡祭拜祖先,这已是一种文化,一种习惯。

介绍清明风俗的英语作文附翻译 篇五

  "In the Qingming season, there is a lot of rain, and the pedestrians on the road want to break their souls." in the Qingming season, when they are sacrificing to their ancestors, their diet is also different. Let me introduce it to you.

  Qingming Festival, also known as the outing Festival and ancestor worship Festival, is generally between April 4 and April 6 of the Gregorian calendar. At this time, the weather temperature rises, and everything is vigorous. The whole land is in spring and Jingming. When it comes to Qingming, the first thing people think of is to sacrifice to ancestors tombs, which is a custom of our Chinese nation that has lasted for thousands of years. At the same time, Qingming is also a good time for outings. At this time, rape flowers are most flourishing. In the bamboo garden, you can see the springing up vitality. The peas are just growing, and the broad beans are blooming The whole land is full of life, especially suitable for outing.

  The particularity of Qingming Festival lies in its diet. The typical one is qingtuan. It makes juice from the green wormwood that has just grown, and then put it together with glutinous rice flour, which can be put into the stuffing for dumplings or other stuffing. Because it is green and round in appearance, it is called qingtuan. And because of the wormwood, even though it is the same as the stuffing for dumplings, it tastes good Its a special flavor.

  I hope that in the coming Qingming, you can feel its unique characteristics and enjoy the delicious food that nature gives back to us.

  “清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”,清明时节是祭祖的时候,它的饮食也是与众不同,让我给大家介绍一下吧。

  清明节,又称踏青节、祭祖节,它一般在公历4月4日到4月6日之间,这个时候,天气气温升高,万物生气旺盛,整个大地春和景明。提到清明,人们首先会想到的是会到祖先们的墓前祭祀,这是我们中华民族延续数千年的习俗;同时,清明时节也是踏青郊游的好日子,这个时候油菜花开的最盛旺,在竹园里能够看到雨后春笋蓬勃的生机,豌豆刚刚长出,蚕豆正在开花……整个大地生机盎然,特别适合踏青。

  清明节的特殊在于它的饮食,典型的就是青团子,将刚刚长出不久的青青的艾草弄成汁,然后和糯米粉放在一起,里面可以放入包饺子的馅或者其他的馅料,因为它是外表是青青的、圆圆的,所以叫做青团子,而且由于艾草的原因,即使同饺子的馅一样,但吃起来的味道就别具特色了。

  希望大家在即将到来的清明,去感受它独有的特色吧,享受大自然回馈我们的美食。

介绍清明风俗的英语作文附翻译(通用5篇)

手机扫码分享

Top