李璟:摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩

时间:2013-04-08 06:25:10
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

  《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩

  作者:李璟

  原文

  手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。

  风里落花谁是主?思悠悠。

  青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。

  回首绿波三楚暮,接天流。

  注释

  1、摊破浣溪沙:词牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。前后阕基本相同,只是前阕首句平脚押韵,后阕首句仄脚不押韵。后阕开始两句一般要求对仗。这是把四十二字的“浣溪沙”前后阕末句扩展成两句,所以叫“摊破浣溪沙”。

  2、真珠:以珍珠编织之帘。或为帘之美称。《西京杂记》:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声”。玉钩:帘钩之美称。

  3、依前:依然,依旧。春恨:犹春愁,春怨。锁:这里形容春恨笼罩。

  4、悠悠:形容忧思不尽。

  5、青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。这里指带信的人。《史记·司马相如列传》:“幸有三足鸟为之使。”注:“三足鸟,青鸟也。主西王母取食。”云外:指遥远的地方。

  6、丁香结:丁香的花蕾。此处诗人用以象征愁心。

  7、三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。

  翻译

  卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,

  在高楼上远望的我和从前一样,

  愁绪依然深锁。

  风里的

李璟:摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩

手机扫码分享

Top