译者主体性观照下的辜鸿铭之儒家经典英译

时间:2016-03-01 01:21:38
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

译者主体性观照下的辜鸿铭之儒家经典英译

辜鸿铭是儒家经典英译史上第一个中国人,其译文流畅、丰润,融合了中西传统文化的精华.如果按照传统译论的语言层面对等转换原则去分析辜鸿铭的译本,他的翻译是不忠实的.翻译研究的文化转向对译者的关注为翻译批评提供了全新的视角.在翻译这项复杂的活动中,译者起着重

要的作用.本文从译者主体性角度对辜鸿铭的翻译进行系统研究,对他"不忠实"的翻译做出合理的解释,并从中探讨中西文化交流的有效途径.

作 者: 刘红新 作者单位: 邵阳学院外语系,湖南,邵阳,422000 刊 名: 社科纵横 英文刊名: SOCIAL SCIENCES REVIEW 年,卷(期): 200823(2) 分类号: H315.9 关键词: 译者主体性 辜鸿铭 儒家经典 英译展
译者主体性观照下的辜鸿铭之儒家经典英译

手机扫码分享

Top