白居易《琵琶行》作品原文、注释及译文(精彩3篇)

时间:2014-02-09 04:21:43
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

白居易《琵琶行》作品原文、注释及译文 篇一

白居易的《琵琶行》是一首流传至今的古文诗歌,描绘了一个女子在战乱中失去家人后,变成了一位琵琶弹唱的艺人。下面将为大家呈现《琵琶行》的原文、注释及译文。

《琵琶行》原文:

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

《琵琶行》注释:

1. 浔阳江:古代地名,指今天的江西省九江市。

2. 枫叶荻花:秋天景色的描绘。

3. 瑟瑟:形容风吹草动的声音。

4. 无管弦:没有人为她伴奏。

5. 茫茫:形容远远的样子。

6. 忘归:忘记了回去。

7. 暗问:偷偷地问。

8. 近邀:靠近邀请。

9. 重开宴:重新摆设宴席。

10. 千呼万唤:多次呼唤。

11. 初为霓裳后六幺:最初是演奏《霓裳羽衣曲》,后来又演奏《六幺》。

12. 大弦嘈嘈如急雨:大弦发出的声音像急雨一样嘈杂。

13. 小弦切切如私语:小弦发出的声音像私语一样轻切。

14. 大珠小珠落玉盘:形容弹琵琶时声音的起伏变化。

15. 幽咽泉流冰下难:形容泉水流淌时发出的低沉哭泣声。

16. 凝绝不通声暂歇:琵琶声停止了。

17. 银瓶乍破水浆迸:形容琵琶的声音和力度突然增大。

18. 钿头银篦:古代女子佩戴的头饰。

19. 秋娘:指杨贵妃。

20. 一曲红绡不知数:形容她演奏的曲子多得数不清。

21. 商人重利轻别离:商人重视利益,对别离不在意。

22. 浮梁:古代地名,指今天的九江县。

23. 颜色故:容颜也变老了。

24. 唧唧:形容细小的声音。

25. 沦落人:流浪的人。

26. 相逢何必曾相识:即使相遇,也不必认识。

27. 帝京:指长安,古代的首都。

28. 谪居:被贬到一个地方居住。

29. 终岁:整整一年。

30. 丝竹声:指音乐声。

31. 黄芦苦竹绕宅生:房子周围生长着黄芦和苦竹。

32. 杜鹃啼血:形容春天的景色。

33. 嘲哳:形容杂乱的声音。

34. 仙乐:神仙的音乐。

35. 促弦弦转急:快速地弹奏琵琶的琴弦。

《琵琶行》译文:

在浔阳江头,夜晚送别客人,枫叶荻花在秋风中轻轻飘动。主人下马,客人上船,举起酒杯却没有音乐伴奏。醉酒后的别离并没有带来欢乐,分别的时候,茫茫的江水上洒满了月光。突然听到水上传来了琵琶的声音,主人忘记了回去,客人也没有离开。我暗暗地寻声问弹琵琶的人是谁?琵琶声停下来,似乎有话要说,转移船只靠近邀请见面,再次添酒,重新点亮灯火,继续宴会。千呼万唤终于出来了,她依然抱着琵琶,遮住了一半的脸。转动轴轮,拨动琴弦,发出了几声未成曲调的琴音,却已经表达了深情。琴弦的声音掩抑住了她的思绪,似乎在诉说着她平生的不得志。她低眉信手,连续地弹奏,说尽了心中的无限事情。轻轻地捏弄琴弦,慢慢地抹拨,初时演奏《霓裳羽衣曲》,后来又演奏《六幺》。大弦发出的声音像急雨一样嘈杂,小弦发出的声音像私语一样轻切。嘈杂和轻切的琴声错乱地交织在一起,大珠和小珠像落在玉盘上。间隔的莺语在花底滑动,幽咽的泉水流淌在冰下难以发出声音。冰泉冷凝了琴弦,琴声凝绝了,不再传达出来。除了幽愁和暗恨,此时的无声胜过有声。就像银瓶突然破裂,水和浆液喷溅出来,铁骑突然出现,刀枪齐鸣。曲终,她整理衣裳,起身收拨琴弦。四弦一声像是裂开的丝绸。东船、西舫,悄无言语,只能看见江心上的秋月如白银一样明亮。她沉吟着,放下琵琶,插上琴弦,整理衣裳,收拾容颜。她自称是京城的女子,家住在虾蟆陵下。十三岁开始学琵琶,曾是教坊中最出色的琵琶演奏者。演奏完毕后,曾教给有才华的人,化妆后又常被杨贵妃嫉妒。五陵年少的人争相追求她,一曲红绡的数量数不清。她的头上的钿头和银篦碰撞,红罗裙撕破,酒水洒在裙子上。今年的欢笑过去了,明年的秋月和春风也会漫不经心地度过。弟弟去从军,姨妈去世,早晨离开,晚上回来,容颜也变得陌生。门前冷落,鞍马也少了,大哥嫁给了商人。商人看重利益,对别离不在意,前个月浮梁买茶去,回来后守着空船,在月光下绕着船行。夜深了,突然梦到了年少时的事情,梦中妆泪满面,哭泣声响彻红色的窗帘。我听到了琵琶的叹息声,又听到了这样的语言唧唧地说着。我们都是流浪在天涯的人,相逢了又何必认识呢?我从去年辞别了帝京,在浔阳城病榻上住下来。浔阳地方偏僻,没有音乐声,一整年都听不到丝竹的声音。住在湓江附近,地势低湿,黄芦和苦竹围绕着我的房子生长。在这里,早晨和晚上能听到什么声音呢?杜鹃啼血,猿猴哀鸣。春天的江花在朝霞中绽放,秋天的月夜,我常常为自己倒满酒。难道没有山歌和乡村笛声吗?哑哑地唱着,听起来困难重重。今晚听到了您的琵琶声,就像听到了仙乐一样美妙。请不要拒绝再弹一曲,为了您,我翻译了《琵琶行》的诗句。我说完这句话,站起来,却急忙坐下来继续弹奏。琵琶的声音变得凄凄惨惨,完全不同于之前的琵琶声。坐在座位上的人们听到后都不禁流下了眼泪。座位上的人中,谁哭得最多?江州的司马,他的青衫湿透了。

白居易的《琵琶行》通过描写一个女子在战乱中失去家人后,变成了一位琵琶弹唱的艺人的故事,展现了战乱给人们带来的痛苦和无奈。这首诗充满了感人的描写和深情的抒发,使人们对生活中的苦难和不幸有了更加深刻的体会。同时,白居易通过对琵琶音乐的描绘,展现了音乐的魅力和力量,使人们在痛苦和困境中能够找到一丝安慰和慰藉。这首诗作不仅在文学艺术上有着重要的价值,也对人们的情感和思想产生了深远的影响。

白居易《琵琶行》作品原文、注释及译文 篇三

白居易《琵琶行》作品原文、注释及译文

  《琵琶行》是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。下面是小编为你带来的白居易《琵琶行》作品原文、注释及译文。

  一、作品原文

  《琵琶行》

  (诗前小序)元和十年,予左迁(1)九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮(2)然有京都声(3) 。问其人,本长安倡女(4) ,尝学琵琶于穆、曹二善才(5),年长色衰,委身(6)为(7) 贾人(8) 妇。遂命酒(9) ,使快(10)弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦(11)憔悴,转徙于江湖间。予出官(12)二年,恬然(13)自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪(14)意。因为(15)长句(16) ,歌(17) 以赠之,凡(18) 六百一十六言(19),命(20)曰《琵琶行》。

  浔阳江(21)头夜送客,枫叶荻花(22)秋瑟瑟(23)。

  主人(24)下马客在船,举酒欲饮无管弦。

  醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

  忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

  寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

  移船相近邀相见,添酒回灯(25)重开宴。

  千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

  转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

  弦弦掩抑(26)声声思(27),似诉平生不得志。

  低眉信手(28) 续续弹(29),说尽心中无限事。

  轻拢(30)慢捻(31)抹(32)复挑(33),初为《霓裳》(34)后《六幺》(35)。

  大弦(36)嘈嘈(37)如急雨,小弦(38)切切(39)如私语。

  嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

  间关(40)莺语花底滑,幽咽(41)泉流冰下难(42)。

  冰泉冷涩弦凝绝(43),凝绝不通声暂歇。

  别有幽愁暗恨(44)生,此时无声胜有声。

  银瓶乍破水浆迸(45),铁骑突出刀枪鸣。

  曲终(46)收拨当心画(47),四弦一声如裂帛(48)。

  东船西舫(49)悄无言,唯见江心秋月白。

  沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容(50)。

  自言本是京城女,家在虾蟆陵(51)下住。

  十三学得琵琶成,名属教坊(52)第一部。

  曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘(53)妒。

  五陵(54)年少争缠头(55),一曲红绡(56)不知数。

  钿头(57)银(云)篦击节(58)碎,血色罗裙翻酒污。

  今年欢笑复明年,秋月春风等闲(59)度。

  弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故(60)。

  门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

  商人重利轻别离,前月浮梁(61)买茶去。

  去来(62)江口守空船,绕船月明江水寒。

  夜深忽梦少年事,梦啼妆泪(63)红阑干(64)。

  我闻琵琶已叹息,又闻此语重(65)唧唧(66)。

  同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

  我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

  浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

  住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

  其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。

  春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

  岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳(67)难为听。

  今夜闻君琵琶语(68),如听仙乐耳暂(69)明。

  莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。

  感我此言良久立,却坐(70)促弦(71)弦转急。

  凄凄不似向前声(72),满座重闻皆掩泣(73)。

  座中泣下谁最多?江州司马青衫(74)湿。

  二、注释

  (1)左迁:贬官,降职。与下文所言“迁谪”同义。古人尊右卑左,故称降职为左迁。

  (2)铮铮:形容金属、玉器等相击声。

  (3)京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。

  (4)倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。

  (5)善才:当时对琵琶师或曲师的通称。是“能手”的意思。

  (6)委身:托身,这里指嫁的意思。

  (7)为:做。

  (8)贾(gǔ)人:商人。

  (9)命酒:叫(手下人)摆酒。

  (10)快:畅快。

  (11)漂沦:漂泊沦落。

  (12)出官:(京官)外调。

  (13)恬然:淡泊宁静的样子。

  (14)迁谪(zhé):贬官降职或流放。

  (15)为:创作。

  (16)长句:指七言诗。

  (17)歌:作歌,动词。

  (18)凡:总共。

  (19)言:字。

  (20)命:命名,题名。

  (21)浔阳江:据考究,为流经浔阳城中的湓水,即今江西省九江市中的龙开河(97年被人工填埋),经湓浦口注入长江。

  (22)荻(dí)花:多年生草本植物,生在水边,叶子长形,似芦苇,秋天开紫花。

  (23)瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音。

  (24)主人:诗人自指。

  (25)回灯:重新拨亮灯光。回:再。一说移灯。

  (26)掩抑:掩蔽,遏抑。

  (27)思:悲伤的情思。

  (28)信手:随手。

  (29)续续弹:连续弹奏。

  (30)拢:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。

  (31)捻:揉弦的动作。

  (32) 抹:顺手下拨的动作

  (33)挑:反手回拨的动作。

  (34)《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本为西域乐舞,唐开元年间西凉节度使杨敬述依曲创声后流入中原。

  (35)《六幺》:大曲名,又叫《乐世》《绿腰》《录要》,为歌舞曲。

  (36)大弦:琵琶上最粗的弦。

  (37)嘈嘈:声音沉重抑扬。

  (38)小弦:琵琶上最细的弦。

  (39)切切:形容声音急切细碎。

  (40)间关:象声词,这里形容“莺语”声(鸟鸣婉转)

  (41)幽咽:遏塞不畅状。

  (42)冰下难:泉流冰下阻塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。难,与滑相对,有涩之意。

  (43)凝绝:凝滞。

  (44)暗恨:内心的怨恨。

  (45)迸:溅射。

  (46)曲终:乐曲结束。

  (47)当心画:用拔子在琵琶的中部划过四弦,是一曲结束时经常用到的右手手法。

  (48)帛:古时对丝织品的总称。

  (49)舫:船。

  (50)敛容:收敛(深思时悲愤深怨的)面部表情。

  (51)虾(há)蟆陵:“虾”通“蛤”。在长安城东南,曲江附近,是当时有名的游乐地区。

  (52)教坊:唐代管理宫廷乐队的官署。第一部:如同说第一团、第一队。

  (53)秋娘:唐时歌舞妓常用的名字。泛指当时貌美艺高的歌伎。

  (54)五陵:在长安城外,指长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵五个汉代皇帝的陵墓,是当时富豪居住的地方。

  (55)缠头:用锦帛之类的财物送给歌舞妓女。指古代赏给歌舞女子的财礼,唐代用帛,后代用其他财物。

  (56)绡:精细轻美的丝织品。红绡:一种生丝织物。

  (57)钿(diàn)头:两头装着花钿的发篦;银篦(bì):一说“云篦”,用金翠珠宝装点的首饰。

  (58)击节:打拍子。歌舞时打拍子原本用木制或竹制的板

  (59)等闲:随随便便,不重视。

  (60)颜色故:容貌衰老。

  (61)浮梁:古县名,唐属饶州。在今江西省景德镇市,盛产茶叶。

  (62)去来:离别后。来,语气词。

  (63)梦啼妆泪:梦中啼哭,匀过脂粉的脸上带着泪痕。

  (64)红阑干:泪水融和脂粉流淌满面的样子。

  (65)重:重新,重又之意。

  (66)唧唧:叹声。

  (67)呕哑嘲哳( zhāo zhā):呕哑,拟声词,形容单调的乐声;嘲,形容声音繁杂,也作啁哳”。

  (68)琵琶语:琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲。

  (69)暂:突然,一下子。

  (70)却坐:退回到原处。

  (71)促弦:把弦拧得更紧。

  (72)向前声:刚才奏过的单调。

  (73)掩泣:掩面哭泣。

  (74)青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易当时的`官阶是将侍郎,从九品,所以服青衫。

  三、译文

  (序)唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。

  秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。

  我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。

  酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。

  忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。

  寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。

  我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。

  千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。

  转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。

  弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;

  她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。

  轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。

  大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。

  嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。

  琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。

  好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。

  像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。

  突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。

  一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。

  东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。

  她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。

  她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。

  弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。

  每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。

  京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。

  钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。

  年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。

  兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。

  门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。

  商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。

  他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。

  更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。

  我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。

  我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!

  自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。

  浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。

  住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。

  在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。

  春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。

  难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。

  今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。

  请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。

  被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。

  凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。

  要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!

白居易《琵琶行》作品原文、注释及译文(精彩3篇)

手机扫码分享

Top