愁眉苦脸
拼音
[chóu méi kǔ spanǎn]
繁体
[愁眉苦臉]
注音
[ㄔㄡˊ ㄇㄟˊ ㄎㄨˇ ㄌㄧㄢˇ]
年代
[近代成语]
近义词
[愁眉锁眼] [愁眉不展]
反义词
[笑逐颜开] [喜笑颜开] [眉开眼笑]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
苦:痛苦。忧愁得眉头紧锁;哭丧着脸。形容愁容满面的样子。也作“愁眉苦眼”。
成语出处
清 吴敬梓《儒林外史》第47回:“成老爹气的愁眉苦脸,只得自己走出去回那几个乡里人去了。”
使用方法
联合式;作谓语、定语、状语;形容发愁、苦恼、焦急不安的神
例子
成老爹气得愁眉苦脸,只得自己走出去回那几个乡里人去了。(清 吴敬梓《儒林外史》第四十八回)
翻译(英语)
have a worried look
翻译(日语)
浮(う)かぬ顏(かお)をする,心配し苦(くる)しむさま
翻译(俄语)
пóстное лицó
翻译(其他)
<德>ein enttǎuschtes Gesicht machen <mit einer bekümmerten Miene><法>visage renfrogné <mine triste et soucieuse>