亲痛仇快
拼音
[qīn tòng chóu kuài]
繁体
[親痛讎快]
注音
[ㄑㄧㄣ ㄊㄨㄙˋ ㄔㄡˊ ㄎㄨㄞˋ]
年代
[古代成语]
近义词
[众叛亲离]
反义词
[同仇敌忾]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
仇:敌人;亲:自己人。使亲人悲痛;却使敌人高兴。
成语出处
汉 朱浮《为幽州牧与彭宠书》:“凡举事无为亲厚者所痛,而为见仇者所快。”
使用方法
联合式;作宾语、定语、补语;含贬义
例子
现在许多人的文章上常常有一句话,说是“无使亲痛仇快”。(毛泽东《和中央社、扫荡报、新民报三记者的谈话》)
翻译(英语)
pain one's friends and please one's enemies <grieve one's own people and gladden the enemy>
翻译(日语)
艖内が悲しみ,敵(かたき)が喜(よろこ)ぶ
翻译(俄语)
на горе близким и на рáдость врагáм
翻译(其他)
<德>Freunden Schmerz bereiten,Feinde beglücken
故事
东汉初期,渔阳太守彭宠因帮助刘秀平定王郎之乱而没有被封官,心中不平。幽州牧朱浮前去渔阳征钱粮,彭宠不给,并出兵攻打朱浮。朱浮写信给他不要干出让亲人痛苦仇人快乐的事情。彭宠自称燕王,最后以失败而告终