翻脸无情
拼音
[fān spanǎn wú qíng]
繁体
[飜臉無情]
年代
[近代成语]
近义词
[翻脸不认人]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
翻:反转。形容突然变脸,不讲情义
成语出处
清·石玉昆《三侠五义》第94回:“蒋爷听了,暗道:‘好小子,翻脸无情,这等可恶!’”
使用方法
作谓语、宾语、定语;用于处世
例子
高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“黄宗汉一听他识窍,立刻就端茶送客,真个翻脸无情,想想也不免寒心。”
翻译(英语)
be treacherous and ruthless <a word and a blow>
翻译(其他)
<德>auf Freundschaft pfeifen und sich gegen jn wenden