赵简子放生文言文翻译
各位同学们在学习语文的时候,其中有一点就是文言文的.翻译,各位,我们大家一起看看下面的赵简子放生文言文翻译吧!
赵简子放生文言文翻译
赵简子元日放生
邯郸之民,以正月元旦献鸠于简子。简子大悦,厚赏之。客问其故,简子曰:“正旦放生,示有恩也。”客曰:“民知君之欲放之,竞而捕之,死者众矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩过不相补矣。”简子曰:“然。”
译文:
有邯郸的百姓,在正月元旦这一天将他们捕获的斑鸠鸟进献给简子。简子很高兴,重重地奖赏了他们。门客问简子这样做的原因。简子说:“在正月元旦这天将猎物放生,是表示(对斑鸠)有恩德。”门客说:“百姓知道您要将猎物放生,所以争相猎取它们,反而使它们死了很多。如果您想放生,不如禁止百姓捕猎它们。捕猎之后再将其放生,恩德补偿不了犯下的过失。”简子说:“你说的对。”
注释:
⑴邯郸:晋国的都城,今河北邯郸市
⑵正月元旦:即农历正月初一
⑶简子:即赵简子,晋国权臣
⑷以:于
⑸然:对
⑹过:错误
⑺故:原因 ,缘故
⑻示:表示
⑼生:放生
⑽然:这是对的
⑾鸠:野鸡
⑿竞:争抢
⒀之:主谓之间,取消句子的独立性
启示及寓意
解决问题不能仅从表面上解决,而应从根本上解决。不要本末倒置。
这篇寓言揭露了某些人只讲形式,不讲效果,沽名钓誉,假仁假义的伪善行为。现代社会像赵简子那样,为所谓的政绩而作秀的人依然不绝。