逍遥游原文翻译及注释

时间:2018-09-09 05:46:23
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

逍遥游原文翻译及注释

  《逍遥游》是战国时期庄周的代表作,被列为道家经典《庄子·内篇》的首篇,庄子通过浪漫主义的想象和浓郁的诗意表达了他那豁达的心境,向世人展示了自由世界的美好。以下是小编为大家整理的逍遥游原文翻译及注释,希望能够帮助到大家。

  逍遥游

  北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,面后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

  蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。之二虫又何知?

  小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。上占有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。不亦悲平!

  汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏。背若泰山,翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鹅笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。面彼且奚适也?’”此小大之辩也。

  故夫知效一官,行比一乡,德合一君而征一国者,其自视也,亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。译文:

  北海有条鱼,它的名字叫做鲲。鲲很大,不知道它有几千里。变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背脊,不知道有几千里,振翅飞翔起来,它的翅膀像天边垂下的云彩。这只鸟,海动时就将迁移到南海。南海是天然的大水池。《齐谐》这部书,是记载怪异事物的。《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起三千里的浪花,乘着旋风飞上九万里的高空,凭借着六月的大风离开。山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息互相吹拂的结果。天空颜色深蓝,这是它真正的颜色呢?还是因为它太远而没有尽头以致看不清楚呢?大鹏从高空往下看,也不过像这样罢了。再说水聚积得不深,那么它负载大船就会浮力不足。在堂上低洼处倒一杯水,那么只有小草可以作为它的船;在那里放只杯子就会着地,这是水太浅但是船太大的缘故。风聚积得不大,那么它负载巨大的翅膀就会力量不足。所以大鹏飞到九万里的高空,风就在下面了,然后才开始乘风飞翔;背驮着青天,没有什么东西阻拦它,然后才能计划着向南飞。

  蝉和学鸠笑话它说:“我一下子起来就飞,碰上树木就停下来,有时候飞不到,也就是落在地上罢了,哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞那样远呢?”到郊外去旅行的人,一天的时间就返回来,肚子还是饱饱的;到百里外去旅行的人,出发前一天晚上就要捣米储食;到千里外去旅行的人,出发前三个月就要储备干粮。这两只飞虫又懂得什么呢?

  智慧少的比不上智慧多的,寿命短的比不上寿命长的。根据什么知道这些是如此的呢?朝菌不知道一月的时间变化,蟪蛄不知道一年的时间变化,这是寿命短的。楚国南部生长一种叫冥灵的树,把五百年当做春天,五百年当做秋天。古代有一种叫大椿的树把八千年当做春天,吧八千年当做秋天。现在彭祖独以长寿著名,一般人和他相比,不也很可悲吗!

  商汤问他的大夫棘,是这样。北极地带的北部有个海,是个天然的大水池。有鱼生长在那里,鱼身的宽度达到几千里,没有人能知道它的长度,它的名字叫做鲲。有鸟生长在那里,它的名字叫做鹏。背像泰山,翅膀像天边垂下的云彩。乘着旋风飞上九万里的高空,穿过云层,背驮着青天,然后计划着向南飞,将要飞往南海。斥鷃笑话它说:‘它将要飞到哪里去呢?我向上跳跃,不超过几丈就落下来,在飞蓬和青蒿之间飞翔,这也是飞翔的最高限度。可是它将要飞到哪里去呢?”这就是小和大的分别。

  所以那些才智足以胜任一官之职,品行可以联合一乡之人,道德可使一位君主满意,能力使一国的人信任,他们看待自己,也像这样罢了。宋荣子笑话这样的人,再说宋荣子只是做到了所有当代的人称誉他也不会更受到鼓励,所有当代的人责难他也不会更感到沮丧,能确定物我的分别,明辨荣辱的界限,如此而已。他对于世俗的名誉,没有拼命追求。虽然如此,还有没树立的东西。列子驾着风游行,轻妙极了。十五天后才回到地上来。他对于求福的事情,没有拼命追求。这样做虽然免掉了步行,但还是有所凭借。至于乘着天地的正气,驾驭阴、阳、风、雨、晦、田的变化,来漫游于无穷无尽的空间和时间之中,那种人还依靠什么呀!所以说:道行达到最高峰的人就没有“我”,修养达到神化不测境界的人不求功利,圣明的人不求成名。

  注释

  1、逍遥游:闲适自得、无拘无束的样子。

  2、北冥:北海,因为海水深黑而得名。冥,通“溟”,指广阔幽深的大海。下文中的“南冥”和“冥海”都用此意。

  3、鲲(kūn):本义鱼子,小鱼。在这里被庄子借用为大鱼之义,这符合庄子的《齐物论》本旨和庄子的独特的奇诡文风。

  4、几:本义为极微小,引申为“极为接近”。《庄子》中此种用法不少,如《人间世》中“无传其溢言,则几乎全”;又引申为“尽”,《庄子》中此种用法更多,如“适得而几矣”(《齐物论》),“无时无几”(《则阳》)。此处当解释为“尽”。旧说“不知其几千里也”都解释为“不知道它有几千里大”,恐误。因《庄子》一书中表数量的词都用“数”,如“数仞”、“数金”释为“几仞”、“很多金子”;若要表达“几千里大”之义,应为“不知其数千里也”(《逍遥游》后文有“其广数千里”)。

  5、千里也:应有千里之大。

  6、鹏:传说中的大鸟。

  7、怒:通“努”,意为奋力飞举。

  8、垂天:天边。垂,通“陲”,边际。

  9、海运:指海啸。多用于形容海动风起之时。

  10、徙:迁徙。

  11、天池:天然形成的池子。

  12、《齐谐》:志怪小说集。《隋书·经籍志》史部杂传类著录,七卷,题宋散骑侍郎东阳无疑撰。《旧唐志》同,《新唐志》入小说家类。作者事迹不详,今人多以为晋末宋初人。成书亦在宋初。该书亡于赵宋,遗文散见于《艺文类聚》、《法苑珠林》、《初学记》、 《白孔六帖》等类书中,其中《太平广记》、《太平御览》征引最多。常见的辑佚本有马国翰《玉函山房辑佚书》本和鲁迅《古小说钩沉》本,都是十五条。

  13、志怪:记述怪异的故事。志,记述。

  14、水击:“击水”一词的倒装,用于形容大鹏起飞时翅膀拍击水面的壮观景象。

  15、抟(tuán):盘旋上升。

  16、扶摇:旋风。

  17、息:气息,指风。

  18、野马:云雾之气变化腾涌成野马的样子。

  19、尘埃:空中游尘。

  20、以息相吹也:以气息相互吹而飘得。

  21、苍苍:深蓝色。

  22、其:或许。

  23、正色:真正的'颜色。

  24、邪(yé):通“耶”,疑问词。

  25、其视下也:它(指大鹏)向下俯视。

  26、且夫:助词,无实义,起提示下文的作用。

  27、负:承载。

  28、覆:倒。

  29、坳(ào)堂:屋前地上的洼坑。

  30、芥:小草。

  31、置:放。

  32、焉:兼词,于此,在这里。

  33、胶:用作动词,粘住地面动不了。

  34、则其负大翼也无力:就没有力量托起鹏巨大的翅膀。

  35、则风斯在下矣:风就在大鹏的下面(说明风有九万里深厚)。

  36、而后乃今:“今而后乃”的倒装,表示这时……然后才……

  37、培风:乘风。培,凭。

  38、夭(yāo):挫折。

  39、阏(è):阻碍。

  40、图南:图谋飞往南方。

  41、蜩(tiáo):蝉。

  42、学鸠(jiū):斑鸠一类的小鸟。

  43、决起:迅速跃起。

  44、抢:撞到,碰到。

  45、榆枋(yú fāng):一般指树木。榆,榆树。枋,檀木。

  46、时则:时或。

  47、控:投降。

  48、奚(xī)以:何必,哪里用得着。

  49、之:往。

  50、为:疑问助词,相当于“呢”。

  51、适:去往。

  52、莽(mǎng)苍:草色苍莽的郊野。

  53、三餐:指一天。

  54、反:通“返”,意为返回,同下。

  55、犹:还是。

  56、果然:饱足的样子。

  57、宿:隔夜,头一夜。

  58、舂(chōng)粮:把谷物的壳捣掉,指准备粮食。

  59、三月聚粮:准备三个月的粮食。

  60、之:指示代词,这。

  61、二虫:指蜩和学鸠。虫,古时候对动物的统称,如大虫指老虎,老虫指老鼠,长虫指蛇。

  62、又何知:又怎么会知晓呢。

  63、小知:小聪明。知,通“智”,下面说的跟这里说的相同。

  64、大知:大智慧。

  65、小年:短命。

  66、大年:长寿。

  67、朝菌:一种朝生暮死的菌类植物。

  68、晦朔(huì shuò):月亮的盈缺。晦,每月的最后一天。朔,每个月的第一天。

  69、蟪蛄(huì gū):寒蝉,春生夏死或夏生秋死。

  70、春秋:一整年。

  71、冥灵:大树名,一说大龟名。

  72、大椿(chūn):树名。

  73、彭祖:传说中寿达八百岁的人物。

  74、乃今:而今,现在。

  75、久:长寿。

  76、匹之:和他相比。匹,比。

  77、悲:可悲。

  78、汤:商朝的建立者。

  79、棘:人名,根据记载是商汤时的一名大夫。

  80、是已:就是这样字,表示肯定。

  81、穷发:草木不生的地方。发,草木。

  82、修:长。

  83、羊角:像羚羊角的旋风。

  84、绝云气:穿越云气。绝,超越。

  85、斥鷃(yàn):小池泽中的一种小雀。

  86、仞:古代丈量单位。周代以八尺为一仞,汉代以七尺为一仞。

  87、翱翔蓬蒿(péng hāo)之间:翱翔在蓬木蒿草之间。

  88、至:极致。

  89、辩:通“辨”,意为区别。

  90、效:功效,这里引申为胜任。

  91、行:品行。

  92、比:团结。

  93、而:通“能”,意为能力。

  94、其:指上述的四种人。

  95、自视:看待自己。

  96、此:指斥鷃。

  97、宋荣子:战国中期的一个思想家。

  98、犹然:讥笑的样子。

  99、举:全。誉

  100、誉:赞美。

  101、劝:勉励,奋发。

  102、非:非难,指责。

  103、沮:沮丧。

  104、内:主观。

  105、外:客观。

  106、分:分际。

  107、辩:通“辨”,意为辨明。

  108、境:界限。

  109、斯:这样,如此。

  110、已:而已。指宋荣子的智德仅此而已。

  111、数数(shuò shuò)然:急切追求的样子。

  112、虽然:即便如此。虽,即使。

  113、树:树立、建树。

  114、列子:郑国人,名御寇,传说能御风而行,战国时代思想家。著有《列子》八篇。今人多异口同声称《列子》一书为后人(尤指晋代张湛)伪托而作。但列子其人其事多次互见于《庄子》,如《应帝王》篇。文段借列子乘风飞行,表明有待的道理。至少可证明:(一)列子有其人,先于庄子或与庄子同时代;(二)《列子》一书中内容多为后人所记述,但应存在有原文原句。这一论断还有待于地下考古证实。

  115、御:驾驭。

  116、泠然:轻妙的样子。

  117、善:美妙。

  118、旬有(xún yòu)五日:十五天。旬,十天。有,通“又”。

  119、致福:得福。

  120、有所待:有所凭借。待,依靠。庄子的“有待”与“无待”是哲学范畴,指的是事物有否条件性。全句是指列子即使可乘风飞行,也仍然不得不凭借他物。

  121、若夫:至于。

  122、乘:顺。

  123、天地之正:天地万物的本性。正,自然本性。

  124、六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。

  125、辩:通“变”,意为变化。与“正”相对。“正”为本根,“辩”为派生。

  126、以游无穷:行游于绝对自由的境界。无穷,绝对自由的境界。

  127、恶乎待哉:还用什么凭借呢?恶,什么。反问句式加强了“无所待”的意义。

  128、至人:极致的人,庄子心目中境界最高的人。至人、神人、圣人,三者名异实同。

  129、无己:指至人破除自我偏执,扬弃小我,摒绝功名束缚的本我,追求绝对自由、通达,物我相忘的境界。

  130、无功:顺应大道不示功名。

  131、无名:不求名望。“至人无己”是庄子体悟的最高人格境界;“神人无功”是庄子无治主义政治观的表达;“圣人无名”是庄子扬弃功名、去除外物束缚的人生追求。

  132、尧:传说中的帝王。

  133、许由:古代尧时的隐士。此人还见于《徐无鬼》《外物》等篇,皆记述许由拒位之事。

  134、爝(jué)火:火把、火炬。

  135、浸灌:侵润灌溉。

  136、夫子:先生,指许由。

  137、治:太平。

  138、尸:掌管,主持。

  139、缺然:缺乏能力的样子。

  140、致:送与,送给。

  141、宾:派生物。

  142、鹪鹩(jiāo liáo):一种小鸟。

  143、偃鼠:即鼹鼠,善于钻洞。

  144、归休乎君:“君归休乎”的倒装,君主您还是回去吧。

  145、予无所用天下为:天下对我一点用也没有。为,语气助词。

  146、庖人:厨师。庖,烹饪一类的事。

  147、尸祝:古代祠庙中掌管祭祀的司仪。

  148、樽(zūn):酒器。

  149、俎(zǔ):盛肉的器具。全句为成语“越俎代庖”的出处。本意为厨师即使不下厨了,也不能由掌管祭祀的人将酒器肉器拿来烹饪。这是说“尽管有人不管事了,也不能超越自己的职责范围代行其事”。

  150、肩吾、连叔:都为庄子笔下的虚构的体道之士。《庄子》一书,此类人物很多,即使是史上确有其人的,也是一副“道家”腔调、“道家”风格,甚至孔子有时也不例外。

  151、接舆(yú):楚国隐士,姓陆,名通,字接舆,与孔子同时。此处庄子有自喻接舆的意思。

  152、大而无当:宏达而不适当。无当,不切实际。

  153、往而不反:一往无前而没有反复可循。

  154、惊怖:惊恐。

  155、河汉:天上的银河。

  156、极:边。

  157、大有迳庭:成语“大相径庭”的出处。比喻差别极大。径,门外路径。庭,庭院。

  158、藐(miǎo):通“邈”,意为遥远。

  159、姑射:传说中的仙山名。

  160、淖(nào)约:柔美的姿态。

  161、处子:处女。

  162、凝:凝聚专一。

  163、疵疠(cī lì):指疾病,灾害。

  164、年谷:指庄稼。

  165、狂:借用为“诳”,谎言。

  166、瞽(gǔ):盲人。

  167、文章:纹理色彩。文,通“纹”。全句是指为纹理色彩对盲人毫无意义。

  168、观:景象。

  169、岂唯:难道只有。

  170、形骸:形体。

  171、时:通“是”,意为这。

  172、女:通“汝”,意为你。

  173、之:这样。

  174、旁礴万物以为一:混同天地万物为纯一。旁礴,通“磅礴”,混同,无所不包容。

  175、世蕲(qí)乎乱:世人喜求纷纷扰扰。蕲,祈求。乱,纷扰,倾轧。

  176、孰:谁,指神人。

  177、弊弊:劳神苦思的样子。

  178、大浸:大水,洪水。

  179、稽:至,到达。

  180、溺:淹。

  181、尘垢秕糠(chén gòu bǐ kāng):尘土、污垢、秕谷、糠皮,指糟粕。

  182、陶铸:原指烧制陶器、熔铸金属,这里指造就培育。

  183、物:事,指世俗事务。

  184、资章甫:贩卖衣帽。资,买卖。章,冠、帽。甫,衣服。

  185、适诸越:到越国去。适,往。诸,于。

  186、断发:剪发。

  187、文身:纹身,往身上刺花纹。

  188、四子:旧注指王倪、啮缺、被衣、许由四人,实为虚构的人物。

  189、汾(fén)水之阳:汾河北面。古人以山南水北为阳,山北水南为阴。

  190、窅(yǎo)然丧其天下焉:怅怅然忘却了天下。窅然,怅然自失的样子。

  191、惠子:即惠施,庄子的朋友,先秦时期的杰出代表人物。

  192、魏王:即魏惠王。由于魏国曾定都大梁,所以魏国也称为梁国,因此魏惠王即《孟子》中的梁惠王。

  193、贻:赠给。

  194、大瓠(hù)之种:大葫芦的种子。瓠,葫芦。

  195、树:培植。

  196、实:容纳。

  197、石(dàn):即“禾石”,古代重量单位,相当于一百二十斤(担)。

  198、落:平浅的样子。

  199、无所容:无可容之物。

  200、呺(xiāo)然:空空的样子。

  201、掊:打破,砸烂。

  202、为:配制。

  203、不龟手之药:防止冻伤的药。龟,通“皲”,皮肤冻裂,下面说的跟这里说的相同。

  204、洴澼(píng pì):漂洗。

  205、絖(kuàng):通“纩”,意为絮衣服的丝绵。

  206、聚族:召集同族的人。

  207、鬻(yù)技:出卖、转让技术。

  208、说(shuì):游说

  209、越有难:越国入侵吴国。难,发动军事行动。

  210、将:率领队伍。

  211、裂地:划拨出一块土地。

  212、封:封赏。

  213、龟手:指手足皮肤受冻而开裂。

  214、何不虑:为什么不系缚。

  215、樽:腰舟。可以捆在腰间漂浮在水上。

  216、蓬(péng)之心:即蓬心,心有茅塞,比喻不能通达,见识肤浅。蓬,一种茎叶不直的草。

  217、樗(chū):一种木质低劣的乔木。

  218、大本:主干。

  219、拥肿:肥粗不端正。拥,通“臃”。

  220、中:符合。

  221、绳墨:木匠画直线的工具。

  222、规矩:木匠用以画圆、方的工具。

  223、涂:通“途”,意为道路上。

  224、狸:野猫。

  225、狌(shēng):黄鼠狼。

  226、敖:通“遨”,意为遨游。

  227、跳梁:跳跃腾挪。成语“跳梁小丑”的出处。梁,通“踉”,跳跃。

  228、中:踩中,触到。

  229、机辟:弩机陷阱,捕猎走兽的工具。

  230、罔(wǎng):通“网”,意为罗网。

  231、罟(gǔ):网的总称。

  232、斄(lí)牛:即牦牛。

  233、执:捉拿。

  234、无何有之乡:宽旷无人的地方。无何有,什么都没有。

  235、广莫:广漠。莫,通“漠”。

  236、野:旷野。

  237、彷徨(páng huáng):游逸自得。

  238、无为:随意,悠然。

  239、夭:折断,砍伐。

  240、斤:大斧头。

  译文

  北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。

  《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。

  如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。

  蝉和小斑鸠讥笑鹏说:“我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,有时飞不上去,落在地上就是了。何必要飞九万里到南海去呢?”到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。

  小智比不上大智,短命比不上长寿。怎么知道是这样的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光,这就是短命。楚国的南方有一种大树叫做灵龟,它把五百年当作一个春季,五百年当作一个秋季。上古时代有一种树叫做大椿,它把八千年当作一个春季,八千年当作一个秋季,这就是长寿。可是活了七百来岁的彭祖如今还因长寿而特别闻名,众人都想与他相比,岂不可悲!

  商汤问棘,谈的也是这件事。汤问棘说:“上下四方有极限吗?”棘说:“无极之外,又是无极!在草木不生的极远的北方,有大海,就是天池。里面有条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多长,它的名字叫做鲲。有一只鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背像泰山,翅膀像天边的云;借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。小泽里的麻雀讥笑鹏说:‘它要飞到哪里去呢?我一跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋,这也是极好的飞行了。而它还要飞到哪里去呢?’”这是大和小的分别。

  所以,那一些才智能胜任一官的职守,行为能够庇护一乡百姓的,德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己,也像上面说的那只小鸟一样。而宋荣子对这种人加以嘲笑。宋荣子这个人,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诋毁他,他也并不因此就感到沮丧。他认定了对自己和对外物的分寸,分辨清楚荣辱的界限,就觉得不过如此罢了。他对待人世间的一切,都没有拼命去追求。即使如此,他还是有未达到的境界。

  列子乘风而行,飘然自得,驾轻就熟。十五天以后返回;他对于求福的事,没有拼命去追求。这样虽然免了步行,还是有所凭借的。倘若顺应天地万物的本性,驾驭着六气的变化,邀游于无穷的境地,他还要凭借什么呢?所以说:修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。

  尧要把天下让给许由时说:“太阳月亮出来了,而小火把还不熄灭,它的亮度,要和日月相比不是太难了吗!及时雨降下了,还要灌溉田地,对于滋润禾苗,不是徒劳吗!你如果成了君王,天下一定大治,而我还徒居其位,我自己感到惭愧极了,请允许我把天下交给你。”许由说:“你治理天下,天下已经治理好了,而我再接替你,我岂不是为名而来吗?名,是依附于实的客体,我难道要做有名无实的客体吗?鹪鹩在深林中筑巢,只要一根树枝;鼹鼠饮河水,只要肚子喝饱。请你回去吧,天下对于我没有什么用!厨子虽然不下厨,主祭的人却不应该超越权限而代行厨子的职事。”

  肩吾向连叔求教:“我从接舆那里听到谈话,大话连篇没有边际,一说下去就回不到原来的话题上。我十分惊恐他的言谈,就好像天上的银河没有边际,跟一般人的言谈差异甚远,确实是太不近情理了。”连叔问:“他说的是些什么呢?”肩吾转述道:“‘在遥远的姑射山上,住着一位神人,皮肤润白像冰雪,体态柔美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。他的神情那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰登。’我认为这全是虚妄之言,一点也不可信。”连叔听后说:“是呀!对于瞎子没法同他们欣赏花纹和色彩,对于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。难道只是形骸上有聋与瞎吗?思想上也有聋和瞎啊!这话似乎就是说你肩吾的呀。那位神人,他的德行,与万事万物混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙忙碌碌把管理天下当成回事!那样的人哪,外物没有什么能伤害他,滔天的大水不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼热。他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废物,也可造就出尧舜那样的圣贤仁君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢!北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子。尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜见四位得道的高士,不禁怅然若失,忘记了自己居于治理天下的地位。”

  惠子对庄子说道:“魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。切开它当瓠,又大而平浅无法容纳东西。我不是嫌它不大,只是因为它无用,我把它砸了。”庄子说:“你真不善于使用大的物件。宋国有一个人善于制作防止手冻裂的药,他家世世代代都以漂洗丝絮为职业。有一个客人听说了,请求用一百金来买他的药方。这一个宋国人召集全家商量说:‘我家世世代代靠这种药从事漂洗丝絮,一年所得不过数金;现在一旦卖掉这一个药方马上可得百金,请大家答应我卖掉它。’这个客人买到药方,就去游说吴王。那时正逢越国有难,吴王就命他为将,在冬天跟越国人展开水战,大败越人,吴王就割地封侯来奖赏他。同样是一帖防止手冻裂的药方,有人靠它得到封赏,有人却只会用于漂洗丝絮,这是因为使用方法不同啊。现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,可见你的心地过于浅陋狭隘了!”

  惠子对庄子说道:“我有一棵大树,人家把它叫做臭椿;它那树干上有许多赘瘤,不合绳墨,它那枝权弯弯曲曲,不合规矩。它长在路边,木匠都不看它一眼。现在你说的那段话,大而没有用,大家都不相信。”庄子说:“你难道没见过野猫和黄鼠狼吗?屈身伏在那里,等待捕捉来来往往的小动物;它捉小动物时东跳西跃,不避高下;但是一踏中捕兽的机关陷阱,就死在网中。再看那牦牛,它大如天边的云;这可以说够大的了,但是却不能捕鼠。现在你有一棵大树,担忧它没有用处,为什么不把它种在虚无之乡,广阔无边的原野,随意地徘徊在它的旁边,逍遥自在地躺在它的下面;这样大树就不会遭到斧头的砍伐,也没有什么东西会伤害它。它没有什么用处,又哪里会有什么困苦呢?”

逍遥游原文翻译及注释

手机扫码分享

Top